مرسوم اتحادي

مرسوم اتحادي رقم (69) لسنة 2024 بالتصديق على اتفاقية تسليم المجرمين بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية فيتنام الاشتراكية

رقم 69 2024 8 مشاهدة
تحميل PDF المصدر الرسمي ⚠ قد لا يكون المصدر متاحاً حالياً حفظ

تحميل PDF مباشرة

ﻣﺮﺳﻮم اﺗﺤﺎدي رﻗﻢ )69 ( ﻟﺴﻨﺔ 2024 ʄڴﺑﺎﻟﺘﺼﺪﻳﻖ ﻋ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ Ȗﺴﻠﻴﻢ اݝجﺮﻣ؈ن ﺑ؈ن دوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة وﺟﻤهﻮرʈﺔ ﻓﻴتﻨﺎم اﻻﺷ؅فاﻛﻴﺔ ﻧﺤﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ زاﻳﺪ آل ٰڈﻴﺎن رﺋيﺲ دوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة، - ،Ȋﻌﺪ اﻻﻃﻼع ﻋڴʄ اﻟﺪﺳﺘﻮر - ) وﻋڴʄ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻻﺗﺤﺎدي رﻗﻢ1 ( ﻟﺴﻨﺔ1972 Ȋﺸﺄن اﺧﺘﺼﺎﺻﺎت اﻟﻮزارات وﺻﻼﺣﻴﺎت اﻟﻮزراء، وȖﻌﺪﻳﻼﺗﮫ ، - وȋﻨﺎءً ﻋڴʄ ﻣﺎ ﻋﺮﺿﮫ وزʈﺮ اﻟﻌﺪل ، و ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء ، وﺗﺼﺪﻳﻖ اݝجﻠﺲ اﻷﻋڴʄ ﻟﻼﺗﺤﺎد ، :رﺳﻤﻨﺎ ﺑﻤﺎ هﻮ آت ʄڲاﳌﺎدة اﻷو ʄڴﺻُﻮدق ﻋ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ Ȗﺴﻠﻴﻢ اݝجﺮﻣ؈ن ﺑ؈ن دوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة وﺟﻤهﻮرʈﺔ ﻓﻴتﻨﺎم اﻻﺷ؅فاﻛﻴﺔ ، واﻟۘي ﺗﻢ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠٕڈﺎ ࢭʏ ﻣﺪﻳﻨﺔ دȌﻲ ﺑﺘﺎرʈـﺦ 3 ف؄دʇﺴﻤ 2023 .، واﳌﺮﻓﻖ ﻧﺼﻮﺻهﺎ اﳌﺎدة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ʄڴﻋ وزʈﺮ اﻟﻌﺪل ﺗﻨﻔﻴﺬ هﺬا اﳌﺮﺳﻮم ﻣﻦ ﺗﺎرʈﺦ ﺻﺪورﻩ، وʈُنﺸﺮ ࢭʏ اݍجﺮʈﺪة اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ . ﻣﺤﻤـــــــــــﺪ ﺑـــــــــــﻦ زاﻳـــــــــــﺪ آل ٰڈﻴـــــــــــﺎن رﺋـــيﺲ دوﻟـــﺔ اﻹﻣـــﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴـــﺔ اﳌﺘﺤـــﺪة _____________________ ___________ ﺻﺪر ﻋﻨﺎ ࡩʏ ﻗﺼﺮ اﻟﺮﺋﺎﺳﺔ – أﺑﻮﻇۗي : ﺑﺘـــﺎرʈـﺦ : 21 / / ﺷﻮال1445 هـ اﳌﻮاﻓﻖ : 30 / إﺑﺮʈﻞ / 2024 م , .- .11 •• I. ..~ U:i"'~ ..-- ~.~I ~.;aJ1"::'I.;L..)'I J ("wi .L~I")...JWcL..::.. I.W' .. 11 L,;., "-'SI'''>'1 \..ll.,g:i.., .~I:i...u ..11..:,1L..'>'\ .r' ... ""'". ~.J •.1 • Y'"' (' • ..J~.1 ...7"".J . .("wpi") -! yJ.) ..•. Ii . .I.~"'.&.;:;II w"""'" .• 11_,< ,;.1 'WUW.Jw' ,~ .<.J:)A.r-' (":'""""'. (' ..>!., •..r." c..-:-.1c- ('+'.1. ..J <.,? • ~\.M 4.l.o US ('1ft>.1.1A.S ~I ;\- \ 0 all.1 .I.1l..a..lI.1.JL,..ll J.J4W I 4-a 1ft>.'>' 1.l,!S\:l .....,~I,..~L...' .' '\"'I , • _ YO.1..ryUJ . 'L L.. I" \.li:jl .'-r' . c.s- •. I...~'L. I'~NI ...-- ' f' j""' J:;>. "" ~ <.,?I,~}I ~\}.1 ~t.;:;'>'1,~ ('I&:..~ 1.i!.1'y..)u ~ .)c. wy, US <.J!I• w pi cS.l.!"-ijic \),'" .11Wl:...all ,.L..;.\.iJ1 ,~ y..'>'1w.;bll ~"lha LJ~ ~I) .. ' ..• 1 .~\\ liJll ........, ''-l1lbll .~. .Y."l? •• 1. ..••" 4.J.,1ll1 '1.- 'I r--- . f"'..J":'"' LJ:!!pl )IS LJ,Li1}y,.Y"! ~Y." ~ tlll.o\'" J,..j LJe-~\ ~ ,¥ill'>'I,~ u-'oly ~ .1 ,~\"-i~)1 J9'>'1.)c. (01) •.l.:>.I.1 ~ • .w ~~ "-;!k ~h, 1 :t' C-' 1- l~ : 1,~, '~'~ ~ T ~ f'~ t 0' 'G, [, ~ ,~~ - 'l - ,"',r : ,t ~, l~: "; ~-(lJ; ~ ~ 1:f. 'v l: 'Ii ~ ",t '(;; 1:: fE', r c, [1:: 1, );' Y . - t '" r I;, \.. y~.v ~, f. 'r., f; [; ~" ,f. ~ L 't. ~ [; ~ -'~ ~ ". _ 'Ii - ~ :.:-r ~);' ~ 1,- 't i ~,'~1,- ('(> £- 1,-- '10.' 'r c." [- it: , • ,t'}-' 1- {, f -( t:., , r ~ '! : 'r., 't .; , .l:. L ,~- CL. l:: \ \ . ~ [ l; ': 1,- r r 1. .f ~ 'r, '~1- ~ ~ E' 1', 1 .~~ ~_. t. ~}, .1:. t b: t' c. ~ E ~ ;. ~ }, l, ;:;t--' ~"Co l. '~ ~ 'r. '~. ,b \,,'r: 1'-. ~ ~ ,f. \" "I. ~ f\ 'I:.. e: '- - f L. - (;; '1'... •. L. f ,k l' p' ~ g - ~ ~ . .:: { ~ t: ~ 1.. ';-'~ 'f::: . ,r: ~ '1: ~ 1.:, ~ c' r. -( ~ ,r: t" ); ~ f. E' "I., i" t' Ii P E Ir - "I., 'I'.... ~ ~ ~. ' (j.~ .~ :[ ::: c~, ~ '. 1;; c. rc., c. ,t' ~ ~. if <[ t ~ 1: f ~ ~ ~ .0 ~ ~, '0. 1:: ~. ~ ~ ( b: ,~ - ~ w '" ( -t .~~''t .( ''k flti r ,"' ~.r - ,t l. t ["~,. ): 't l _ Cf;' - \" i,- . G.. C"r... ~ !:.. 'L. (;:;;; Z c - ~L. t::b ~ ~r{[ f. t~.[t. f ): :.~ 'f [ - - p' <. t:t,g ~~ t [ _,(, ~. i:~J.,£:: [ { l(:t:~ { r ~f 'r l. t ~.o. f r;'" I 't ~ .t .~ - -;'1: t. It [ t [" ~.f.~.E ,c- ~ ~' ~ [f\-E ~~l ~ ""'t, ,l::' - -[ ~ L.' ~ . ~ ~ -- L. ~ f 1 ,(;.. ""' ~ ~, ~ t i. ~ Y. { {'t~. t, 1, t t~. t ~f: ~I [Ii;, { l ~ ,"' C ~ [ .r,; f ~ G, ,t b f b ~ .r b ~'. t t E i ~~.~ .~ t J':'~' (: 'G,' 'e.. L ~ r c. ~ 1> ~ b ~. ~ E~' -;-"-: L 1 ~ ~. ~,t i.. - 'G,. ,t, W ): ~ f'~ f - ~ ~ ~ -~.~ - r <. [, ~? ~):l~<' L _. c". Ll :. - . t, II j;=: "'-.. .r \- -: - . c. ,. ,r;'- t', ~. ,l: . I.e. - V \ ."- 1: rCf; \'. .t' r;; f=: ~ ,t ,t"~ -;-: lA). [ 't.r v' ~, '.. ~ { r;::: ~ ~. f _.~ -.'v 1- 'p 1 ~ '£:: ~ ~ 1, ~ "'-. 1- 1 <. J { ~.~ (l. 'Ii;, t ~ f ~ ,t ~ .[ f ~. l. -: ): "'-- '1: "'-.~. ~ t ,~:~ ,~ ~): 'f ~ i:~. f.[ [.[ ~ t .[ t ~ ~ { ~f {.t ~t ~.'f t I>:t~~:t~t ~{ ttrr~ r l ,I:: f ~.t ~l~: ~,~~,f G.. lA L" 1':, "'-.. C. E - V\;, ~', c f C !:.. ~ L ,~ 5;;. ,t: J: ,.0 ~. ~ ~ E: ~ !: f b' 1;; ',' r f'l [L. <. ~ v PI _ 'E: ~[ ~,'~. ~.~ ~ '-" ~ '-" ~ :..-. ,r tv ''t-. .f t;, E \.- ,t' ,t' 1:- L. 'L t, 'L ~-p '0; '0; b~. - ~ c .~ S: \r: \; \, .~ [:; -[ l I'" ,I: E t ~, ~ 'ct... [1: L. \s,,- I; r ~ l t' - G, 1: tt :f. ~ f :f t ~}.~ L~ ~. 1 E: ~ c' ~ ~i 1- t ~ ~ 'f~' -[ f I,:;,~ ~ - C, r "<'; 6 b 'L C .r- c. - 1,. L _ L . ~ ~,~ 1: {. L' r:~: [; 'r:: -[ 'L - t c ~'t: l 'r:: '- ~ L - '" ,t' , ~ L. - l . -[ c. 1- [f 1. ~ ct... ~ [: 1:. ~ ~'. 'r:: t b ---I L \,.. 0\ C '- 1: t ~IJt "' l ~ - ~. ,r;': 't: ~~, 'r:: ,en 1- -' 't~' ~ r. [. [ r. ~ - [. [ l.C" c;. - [ L. ' " - ~,'o' c... ~, E - - ~ '1'-' tl f~ t- . ,t 1: t f. . 'to ~ ' . t ,t: ~ .~ '0; t 'f ;:: ~ - t ~i;, .f ,~ .' '~ . t' & .E \, ~ c;.. ~ fi .-: 1- 'Ii (. -[ ~ C lI\ - t ~ '" Ii.'. t' "'- ~ 'r:: r h \,~. ~.~r ~'1. t :~. i;, .r .[~~ ~ c;- l:.. ~ .~ ~.~, ,t' 0' ~ " 'Ii ~ , 'I: tl L bi ,I, ~ t '0; l .l ~:C. .~ t: .~ 't '~~. ~. 1:- ~ 'G.!.. CP \, It' ,t.' t F (" ~ 1. c. 1:- 1:. ;r b '" k l c, \.. '0; ;: 'L ~~ '" ~. ~. ~ '6- ~ .I:"",~ f ~ 1... \;' - e::: c, r;; { .~ ~~f b (. E~ f c. ~ r- f; f: :~ l. '~ I'" c. - ~ f;:' L. 1- . b l . L ( 1 ':- (I., 'e.-. ~ ~ 'ct... '~, 1 .~ _ ~ ~ -' .L - '" .!<: ,r _ W N _ ~ W N - AJl:JI.~ c} .(J.J!p";/l)~J.lli u'y:JI~ .? Ji ,~~ c:;ililSy..iAJ,>..J t.j"-! Ji .~L.~.lll wly:;J1.? ~.J ~ LO.J:! (60) uy.. J)l;,.c} •.l,!Sl:i~ - :~";/I.)c ~I ~ .--,.JbllulS...J cuu (I) .~I ~ -.,.,,,,.J (-.,.,) .~I "-,Jlb;j0;" .Ii ;u,wl u1j>cJ !,"""I(c::) .~I ~ 4:;l1~.liJI;j 0;" .Ii ;u,wl ulj>cJ!,"""I(.l) ~I/ ~I u-o~1 '4-J.)c.J ~ -.,.,}holl~I LF :l..,;.JJ~wI..).... (.) .A.:i..\.!1 ulS....J~I 4.l~1 t-:uu ,~I ,J..,\5.l1 - :~";/I wl.lli...J~~~ --,.Jbllufi: .lS.Jdl to\.!Yo u4; (I) lS.w1J ,:l....,:..r.J I .)c 4..;#1,:l....,:..r.J I ~.l=>.:i J ~\....,";/1.)-OWl~ I uYI.il~u4; (-.,.,) W .. 11 ;;., .~_11 ~ I ;;L,\iJ.l .. )1 . y"" ..,..... _ J ~ .w~J ul -~ -.,.,}holl~I :l...\.!1 ulS....J ~ '-'!~;WI.ili....o(c::) ~ ~1J.ji~ ;;.J~J &\"""''';/1w~ -w~J ul - :l..,;.*1;-'!~;wl.ili....o(.l) .~-.,.,}holl ufi: ul ~I ~ ,-.,.,}holl~I ~:l..,;J4 wl.I.>?-!jWI v=a.;il~I ~~.l9 Ijj .3 upl lS.ll~ U,L LF .J.lt..."ll~jill ) ~I .)Ai().4 ~ ~~ --,.Jbll .~\.bll ~~ ufi: ul ~ ,-.,.,}holl~I .)c W.Y' 4..;yic\2;";v=a.;il~I ~ ~.l9Ijj :~I .~\.bll upl lS.ll~ 4..h..1.J! WyJI :iJ1.l'1~ ~~I ,&JILF ~I ~ (I) ~.J ~I 4..;#1;;.l.oJ:l..il\':' lSy..i wl.I.>?-)~ji ";/J~4",&J1 u"-!u4; (-.,.,) 5 ;; 0'; .li :i..bLl1.J~jS.;..lI:i..bLl1~I.J! ~I.lli wl~\.J ~I ylb ~~.J~.J! .5 wl~1 dI:iJ¥-o'11 t--oJl) wl~1 ~ ...,..,l\..bll u pi lS.ll~.,11 0yUlI ~ ~ .~.#';I1WI.) 1) '\;1)'-,-l)h.J1up I ;W .)! ~.ft! :i.;~ 0..P.J(..,..;; ~ 10-"' 8 oJL.J1 4.,;!~\ ":"L..;Jo.. ..illjj jy,-; ,~\S yC ~ ..,..J.blL.c.~ ~.li.J 1wL.)...J1 01'\;11'-,-l)h.JI w pi ft 1I~ 0-"'..,..,l\..bll up 1~ I~!.L..J! 0y-!.J I.J~ (45) J)L;..~.llJ~I.....;,IwL.).... ylb up ..ill:;.) ,..ill~C".J"-!1b l.JC~I :i.;t:i..;~ ,:;~~I :;y.;.J1J)L;..:i.;)h.JI wL.)...J 1(':!- oo~y.J1wl~ l.JC~I v.i:J ~~ ~ ylb (':!.llJ0-"'..,..,l\..bll upl ~ '1 ,:iJw 9oJW\ ~~'i\~\ .".-b\.:h'11'--~ y..'11u.;bll ylb (':!.llJl.J:!!pl ~'y jy,-; ,:l.:,.)\..blI.J :i.4Wl w'1wl c}.l :i..bl...Jl:;y;-,4-> ..,..J.bll..ill~J\-..,) jy,-; ,~I ylb (':!.llJJi9 ~ '-,-l)h.Jl ~I ~ ~le.JI(J.J!ft!) ¥U;J 1:i..b~ :i..:l.J.ll1 ~I ..>!"-'\;11'-,-l)h.JI up 1lS.ll~jS.;..l 1 ool.J:!! pi 4-:k. ~ lSy..1JJL...J - :../''11~ .".-b\.:h'11~I ylb ~ .2 .:i--;l\..bl \ :i..bLl1~ 1 (I ,~ ,.u.. ,J..lS.l1~I ) ".A..I~ J..:4;:i'-,-l)h.JI ~1 l.JCwL.).... ('-,-l ~L..,;01jy,-; s'jjl .;J\S..., .JI ~ ,~I"p ft .)~ ,,,,-,-!Lol w~ ,~ oo~1 ..ill~~.J u ~I c} ..ill~ - -..I .,Il.Jl.J1b.\ II >. w.. ( .. ~ (":'""'""'... i..J -' - - );' c;. .E .t: t'~' ,(;. f':: ~ E . , .!2 );' -<= t ~ Co. Ie ,_ .it .t.t~. - 't b :- ~). ~ t -~ f' - ~ [, c. - ,t-. !l: c. r: lAG[. - lo ~'. 'b -[ '[: ~ '. -[ ( il;c [f ~it~ ~~ b .~ f lo - L (,'. ,t' ,~ t' 1~,~':[t .~~~.~ r .~.r - ~~ - g. - ~, r ~ '""' ,--... • • .r. ( .-.... --.. . . --.. VIP . 10 • r- ,-. '- ~ " r:'t [ _. l_ - f ' "-' "-' "-" "-' ~ '-" "'-" L t '6- \. - '" .f'- ~ . '::: .~ -[ ,~~(,..~.t r -[",~-[~ - '[.~ t. t .r :~ t - f [ f . '. [ t ~ (,"':). .~'~ ~ 1- ~.f. - l :E! ~ 'l;.. <;;. 1- ( [, 1- 'l (,. ~ .~. . - E {' E t: -[;;;--[ ~'.~ "(,.r- Ii" ~ r lo , ,-. - \-. t- . ,(;.,~., I!: 1 .:;._ _.~,f .~ -.r;_ " 'G[. •. r' h - of:. ~ t r' (,. 'l;.. \t f f o f ~ . 1;.' \- b C '_ -<= ." , \;' ,. Cpo' I!: .r:- ,[' ~ _ •.. -L- "{ [ - );' ~ - ~ ' '. - .~ -I;. ',;.. r:'t_ ~ ~ ~ );' .~ -[ .1:. ft. ~ c. -( ~ I '- 1:: E:: L - 'c. Ii" ~, '- ~, l Fi ,t' .t::' Yo.. k= G, - lo '- r,; .L ,t c... ~. '- (,. '\- '- .L ~ .( v. ,t ~ t: 'I=: ~. f .[ 1:: ,r; - [, :- ~ ~ '[, r ( h- -( r 1;; - ~, - '- - f 1:: r .~ { ~ 1, .~ (,. ~ ~ ~ f ;- ~ .-<= ,~ ~ <;;. (,',--... -<= f X (: -[ ,'~ ~ lo f t t t t !~. 1- t f- lo \t: f- -<=~ \;' ~ 1: t'.~ ~ { .r:- 'L " ~'-1- c;., ~ ~ c. ". lE' ~~ "oJ - Vl -I;. w 11 ;;JWI jlhO. 'iIJ J;aJ1 .L". -\.j'1j ,1..1_ ."" .. '..IIc:.,I.1 )\jill . .L~\I'--l!b4..:JL...,1 yL,.....I".ill .-\.j~ J) ~G.:ilJ~ -.,..Jlbllwy,J 12 ;;JLJI ~\ 1..\_ "",.11c:.,LW.,11 W .. " >.\1..\., "....Ill,-,.11.. 11w.LlI 1_ •. ,1.'11 . JJc 1 C" ~ IY"""" ., Y"' ) ~ ~ _ . ~ ..r'" cs- ~ ~ . .lJ:!!,;b1l;; 01;" Ii c:.,lbLJl ."-:111 y)h.J1 wy,J1 u.J~ \..oS;;j."....;;J..>J~ ~ ~I ,,)w"'1-.,..Jlbllwy,JI ~ y)h.J1 w,;b1l j~ .;;.l.JI..ill:iJ~ -.,..Jlbllwy,JI ~I.J! ~\ ~".J I~)) ...ill~.Ji:-~ ~".J L. ~yJI c:.,\~ue ~I..ill~ ~~.J ~I 4,iW .~ <.,>jjl ~I ,,)W...I)1 ~ 0'" w.;h ~.) -";JI) [.Jl>. W)y;. wll.:..I~! 2 ~I ,,~I ~) ~ J,iJ;>.t-Uw.) y-Y:ilIlJ:!!y,JI ~ .y..•••1wy,J1 .Jlb.1 cij.J1JI~j.J1 ~\ w y,JI <.S Jl "-!}c ~ 01S. ) I ,-:-,)h.JI~ I .l...<:> ;;~ c:.,\oI..?' I ~1.1l. W,j1S. I~) .I "-:111 ,-:-,)h.JIw,;b1l j~ .~I 44-10'" y)h.J1 ..ill:i.Ji:-~..?' ue "-:111 y)h.JI 8 1 t~r: ~ ~ t ~{r .~.~r 1- [ ,t ..~ 't - ~ [- - - f. , , •.. '" Ir. (. L ,[, 1. c. c. 1'..' ~, .r: 0' ~ f 1: [ -:5 E 1: 1: f: 1" \: I ~ - ~ ~, r - -" .•.' ~ .L ~ ~ G, _ L h b. G, c k;. .L . r ,'I;.. , L. Y _ I::.."'L- 'eo, ~ .f::'[.~~.'~ ::.~ .[ fi. ~ ,t' E.:; 1:: 'f.: ~ -[ fo'.~ t 1:: - fi. L I.- ~ l r l'.. [,t c: l t " .~ . _ M. - - 'Ii. ,I;; ,~ -[ . c. [I.- ~ - t 1- to. ~. 1£: . I _ ['£ '" c [ . L "I... 'G, .; Cf,.. 1- [. t i [~. ~, y..6.r (;:~ ;.'~:f ~ (;; L -L Ii EL'" "r:.,- c rr ~. ~ _ _ c. t'.. ",. c;;. 1'..' -.r:- t. [, C It. fi;\ L ,I;' f[;; '" .C It..' 1 u, r Y- ,~;r . [ r; c. '1:. r - .~ c. ",: r: .c- " L ." b. E L " tv .[ _ II ~ r;; '.j;o ~ h L r ~.~' t 1: - l. ,t: '" ". . (t ." ;: r;;, -:- foO B:, {li- i{ffit; t~~it i~I\E~ , ,~-t Ir: - t ~",.1_ ~ J. L 1 L ,~ l c. (;: ~" ""]A f,;, ~ ,t: 't.. .. . 1- •.. , ~,-[ c. 1: ~ fo, f 1- ~~ (;: L :[ ..: t t. ~. q;- L ~ Ir 1:: ~ - 'Ii ,t ' " ,I" " _ - . [Ir t' -[ '" l 1.-. L ~ \; t" .r ~. ~ (;: L ~ ''t.. ~ ..: E :... [ 'h - "-;:-f ;: . [, _ ~ " .,.... l:' L ~ . t. - '~I _ t ~ L. -: ~ [ ; ~ 1. t .r:- -[ -:- E c~1; ,~ t ~ 1; 'Ii [~ ~~? [, ~ ~ ~.+ ~ 1:: c. r [ .t -[ \, f [ ~ - G., \1 .ill~..\' J,,3w£:i I""", . . . ~ 1-'""". ..J .Y" .~I ...,.,)hJIwYJI ~IY' (I) (45) J~ .ill~J,..i"rlJ ..,..J\.lJI w YJI ~I) '.J~\.i..,0" ~ ~.).11 ~I (...,.,) C;:.JG.. ...,.,4--'J <,?illJ w!Y1~ '1 • .wl .ill:;uli .ill~C"J ~~I c;:1.)'110" l..J:! ...,..J\.lJI wYJI ~I) '.J~\.i..,0" ~1 .ill~~ rl .'+i~I) / "':;~I.J! .4l...:;.J~\.i..,~ ..,..J\.lJI w YJI ~I) .)1 k-Y, ~I .ill~~k- (c;:) w YJ 1J,,30" ~!•...• .ll..JIwl..l.ll.-\1f':!.lli ..,..J\.lJI w YJI ..,..,lbll~I ...,.,)hJIw y"ll j.J-?";! .: .,~WI.~ 0" (i) 1if".).11~I ~ Y'! "-i."lho ~IY' <,?le~ 1.4 c::..Jt:il1 17 ~JL...l' 10 ..J."..J\e Jiill uy, ~I.JI ~ Jj~..b~ c.uj '1UJ! - . ~I I i •.1>S:i..l1 wl.llil\ .11..1.' ; •.1>S:i..l1 wl.llill ......,j\.bll u .LIi ~ ? r'"' '1 JI YI.lJi:>..:i.I ,U"'" _ ~ ~ "'" jY"""' j ~ _ 19 .JL...11 ~L. ~'i\ ••• .J jl :i.;>U;J1wl.Iy..'11 "?)i" - 4b- ft"'l w,;bJ1w..rb JS ~ JJL.:.:oJI ~\.ii'11 ,~ JW ~ i1~ ~I 1'J '0') (';" JJL::.:i.II oy,..w)\;~1 .lo,j.•~WI.~ 0'> 1 .ll,JI.) wloly.~ l>!J w,&i) ~ ~I wlj ~y.11 wi } J ~ Ld",;,;.!."-!f'~ yl.b <$1~ ~\.ii'1\ .~ ~ .3 ,Ll.j\.ijJe3 <$i.) ~\.ii'11.~ o~1 w..rb <$'1jy.: ~j (';"J .'~h.AJi:- ,oW ,~\.j ~\.ii'1\ .~ Jb:i .4 A.jWI .!."-!LJ,;jw.l1 f'J:lI .) 0~'11 <$~ '~l.. ."J,~I wij-iill y<'- f'.lO:~ J\..h;,,\-! w3J ~ yl.b <$I...>:'-'~ o~'11y~ '1 ,ft'11 w,;bJ1J\..h;"I~.-J <$jJlt-:JI..:ilI.!."-! (ISO) ,o~'11 ~jJ ~\....,J:i.-\ wIJl..'1IJ~1y.:,'11 f""'J' ~J~ 0'> J~'ll y...=.~#I .\.j~1~yJI wli ~~ i~~! ,~\.ii'11.~ WJ ,~I ...",yJl 12 20 2., ;u.. J'" > • 3 .III~ --'.> j . - lh. . .. '. . .;;).. . 4. .. ~ va f'~ '-"l '-.? ~ ~ va '-'.JY" ..;~11 • w~1 1;uL:.. j ••..•\...:i.. ~ w JSJ ,.,•...•,.1- ""1 •...•.•.•'1 ,;;"""'\.iliill c:.,WllJ ~ '-.? <.? '-.? .• J.. J .~ f J •.7"" •• • '..'. "'I --,II •<.? ~ f U"""'" <.? Y-":! -------- 13 TREATY ON EXTRADITION BETWEEN THE UNITED ARAB EMIRATES AND THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM The United Arab Emirates and the Socialist Republic of Viet Nam, (hereinafter referred to collectively as "the Parties", individually as "each Party"); Desiring to make their co-operation more effective in the prevention and suppression of crime by concluding a Treaty on Extradition; Affirming their mutual respect for sovereignty and equality and mutual benefit and respect for each other's legal system and judicial institutions; Have agreed as follows: ARTICLE 1 OBLIGA TION TO EXTRADITE Each Party agrees to extradite to the other, in accordance with the provisions of this Treaty and their domestic laws, any person who is found in its territory and wanted by the other Party for investigation, prosecution, trial or enforcement of a sentence in the Requesting Party for an extraditable offence. ARTICLE 2 EXTRADITABLE OFFENCES I. For the purposes of this Treaty, extradition shall be granted for an act or omission which constitutes an offence under the laws of both Parties that is punishable by imprisonment for a period of at least one (0 I) year or by a more severe penalty. 2. Where the request for extradition relates to a person sentenced by a court of the Requesting Party for an extraditable offence, extradition for the purpose of enforcing the sentence shall be granted if a period of at least six (06) months of the sentence remains to be served. 3. Subject to the provisions of this Article, in determining whether an act or omission constitutes an offence under the laws of both Parties, it shall not matter whether the laws of the Parties place the act or omission constituting the offence within the same category of offence or describe the offence by the same terminology or stipulate the same constituent elements of the offence. 4. An offence is extraditable whether or not the act or omission on which the Requesting Party bases its request occurred in the territory over which it has jurisdiction. Where such an act or omission occurred outside the territory of the Requesting Party, it shall set out its legal provisions establishing its jurisdiction. 5. If the request for extradition refers to number of offences, each of which is punishable under the laws of both Parties, but some of which do not meet the requirements of paragraphs I and 2 of this Article, the • Requested Party may grant extradition provided that the person to be extradited for at least one extraditable offence. ARTICLE 3 MANDATORY REFUSAL OF EXTRADITION I. Extradition shall be refused where: (a) the offence for which extradition is requested is considered by the Requested Party to be a political offence; the following offences shall not be regarded as political offences: i) assault against the Head of the State or his Deputy, the Head of Government of either Parties, or any member of their families, or any member of the Supreme Council of the United Arab Emirates or any member of their families; _'L ii) terrorist offences, terrorist financing offences or any other offence not considered as a political offence under any international treaty to which both Parties are parties; (b) the Requested Party has substantial grounds for believing that the request for extradition has been made for the purpose of prosecuting or punishing a person on account of that person's race, religion, nationality, ethnic origin, political opinion, sex, or status or that person's position may be prejudiced for any of those reasons; (c) the person whose extradition is requested under the law of the Requesting Party, has become immune from investigation, prosecution, trial or enforcement of sentence because of lapse of time, pardon or amnesty; (d) the offence for which extradition is requested only in the field of military; (e) the person sought has been finally acquitted or convicted or is otherwise exempted from further prosecution for the same offence for which extradition is requested; (t) the execution of the request would be contrary to the principle of ne bis in idem; (g) the person sought has been or would possibly be subjected to torture or other cruel, inhuman or humiliating treatment or punishment in the Requesting Party; (h) the execution of the request would impair the sovereignty, security, public order or essential interests of the Requested Party. 2. In case of refusal of extradition, the Requested Party shall inform the Requesting Party of reasons for refusal. This proVIsion IS also applicable to Article 4 of this Treaty. ARTICLE 4 DISCRETIONARY REFUSAL OF EXTRADITION Extradition may be refused where: .l I , (a) the offence for which extradition is requested is subject to the jurisdiction of the Requested Party and the person sought is being prosecuted or will be prosecuted in that Party; (b) the Requested Party, while also taking into account the seriousness of the offence and the interests of the Requesting Party, considers that because of the personal circumstances of the person sought, the extradition would be unjust and incompatible with humanitarian considerations; (c) the person whose extradition is requested is being prosecuted in the Requested Party for the offence for which extradition is requested. ARTICLE 5 EXTRADITION OF NATIONALS I. A Party shall have the right to refuse to extradite its own nationals. 2. If extradition is refused solely on the basis of the nationality of the person sought, at the request of the Requesting Party and in accordance with the law of the Requested Party, the Requested Party shall submit the case to its competent authority for the purpose of institution of criminal proceedings. The Requesting Party shall provide the Requested Party with documents and evidences related to the case. 3. The Requesting Party, upon its request, shall be notified of any action taken by the competent authorities in the Requested Party about the case. 4. For the purpose of this Article, nationality of the person sought 4 shall be determined at the time of the commission of the offence for which extradition is requested. ARTICLE 6 CENTRAL AUTHORITIES I. The Central Authority for the Socialist Republic of Viet Nam shall be the Ministry of Public Security; and the Central Authority for the United Arab Emirates shall be the Ministry of Justice. A 2. The Central Authorities may communicate directly after the request has been formally transmitted. Each of the Central Authorities may designate a focal point to follow the execution of a request. ~ 3. In case either Party changes its Central Authority, it shall notify t promptly in writing the other Party of such change through diplomatic channels. ARTICLE 7 EXTRADITION PROCEDURE I. A request for extradition under this Treaty shall be made in writing and sent through diplomatic channels. In urgent circumstances or emergencies, the Central Authority of the Requested Party may accept the request bye-mail or by any other means capable of producing a written record or through the International Criminal Police Organization (INTERPOL), in which case it shall be confirmed within sixty (60) days by a formal request through diplomatic channels. The request for extradition shall include the following: (a) date and place of the request; (b) reasons for requesting extradition; (c) name and address of the competent authority requesting extradition; (d) name and address of the competent authority to which the request for extradition is made; and (e) necessary information about the person whose extradition is requested, particularly his or her full name, sex, date of birth, nationality and residence. 2. The request shall be accompanied by the following documents: (a) a statement of facts of the case; (b) a statement of the law describing the essential elements and the designation of the offence, the punishment for the offence, and the time limit for prosecution or enforcement of the sentence imposed; t , II (c) documents certifying the nationality and residence of the person whose extradition is requested, if any; and (d) documents which describe the identity, if available the fingerprints and the photo of the person whose extradition is requested. 3. If the request for extradition is made for the purpose of conducting criminal proceedings against the person sought, it shall also be accompanied by a copy of the warrant of arrest or detention issued by a competent authority in the Requesting Party. 4. If the request for extradition is made for the purpose of executing a sentence imposed on the person sought. it shall also be accompanied by: (a) an authentic copy of the final judgment of conviction imposed by a court in the Requesting Party; and (b) a statement that the judgment is final and no further proceedings are pending and showing how much of the sentence has not been carried out. 5. The extradition request and supporting documents shall be signed and sealed by the Central Authority and the competent authorities in accordance with domestic law of the Requesting Party. The original documents or true copies of such documents are exempted from authentication and accompanied by a translation into the language of the Requested Party or English language. ARTICLE 8 ADDITIONAL INFORMATION If the Requested Party considers that the information furnished in support cf a request for extradition is not sufficient, that Party may request that additional information be furnished within forty-five (45) days. If the Requesting Party fails to submit the required information within the stipulated period, it may be deemed to have renounced its request. However, in that case, the Requesting Party shall not be precluded from making a new request for extradition of the same person for the same offence. ARTICLE 9 PROVISIONAL ARREST 1. In case of urgency and emergency, one Party may make a request to the other Party for the provisional arrest of the person sought before making a request for extradition. Such request may be sent to the Central Authority of the Requested Party directly, through the International Criminal Police Organization (INTERPOL) or by any other means agreed by both Parties. 2. The request for provisional arrest shall contain the following: a) the name of the requesting authority; b) information about the person sought including, but not limited to, his or her full name, age, sex, nationality, fingerprints, photos, occupation or location that may help to identify and trace that person; c) a statement that a request for extradition will follow; d) a description of the offence and applicable penalty, with a brief summary of the facts of the case, including that date and place of the commission of the offence; e) a statement attesting to the existence of a warrant of arrest or a conviction to which this Treaty applies and details thereof; and t) any other information which would justify the provisional arrest in the Requested Party. 3. The Requested Party shall, without delay, inform the Requesting Party of the result of its handling of the request. 4. Provisional arrest shall be terminated if, within a period of sixty (60) days after the arrest of the person sought, the Requested Party has not received the formal request for extradition. The competent authorities of the Requested Party, insofar as permitted by the law of that Party, may extend that period with regard to receIving such documents. The possibility of provisional release at any time is not excluded, but the Requested Party shall take any measures which it considers necessary to prevent the escape of the person sought. I 5. The termination of provisional arrest pursuant to paragraph 4 of this Article shall not prejudice the re-arrest and the subsequent extradition of the person sought if the Requested Party has subsequently received the formal request for extradition. ARTICLE 10 CONCURRENT REQUESTS 1. Where requests are received from two or more parties for the extradition for the same person either for the same offence or different offences, the Requested Party shall detennine to which of those parties the person to be extradited and shall notifY those parties of its decision. 2. In considering the request referred to in paragraph I of this Article, the Requested Party shall consider the following relevant factors: (a) the current nationality and the last place of residence of the person sought; (b) the legitimacy and suitability of the requests; (c) the time and place of commission of each offence; (d) respective interests of the requesting countries; (e) the gravity of the offences; (f) the nationality of the victims; (g) possibility of subsequent extradition between the requesting countries; (h) the date of the requests for extradition; and (i) other relevant factors. ARTICLE 11 DECISION AND NOTIFICATION The Requested Party shall deal with the request for extradition in accordance with the procedures provided for in its law and as soon as a decision on the request for extradition has been made, communicate that decision to the Requesting Party. Reasons shall be given for any complete or partial refusal of an extradition request. ~ - - ARTICLE 12 SURRENDER 1. Where extradition is granted, the Requested Party shall surrender the person in accordance with arrangements agreed between the competent authorities of the Parties. 2. The Requesting Party shall receive the person within such reasonable period as the Requested Party specifies and, if the person has not been received by the Requesting Party within that period, the Requested Party may refuse to extradite that person for the same offence, unless otherwise provided for. 3. If circumstances beyond its control prevent a Party from surrendering or receiving the person to be extradited, it shall notify the other Party. The Parties shall decide upon a new date of surrender and the provisions of paragraph 2 of this Article shall apply. 4. At the time of the surrender of the person, the Requested Party shall inform the Requesting Party of the period oftime, that the person had been detained with a view to his or her extradition. ARTICLE 13 POSTPONEMENT OR TEMPORARY SURRENDER 1.Where the person sought is being proceeded against or is serving a sentence in the Requested Party for an offence other than that for which extradition is requested, the Requested Party may postpone surrender until the conclusion of the proceeding or the service of the whole or any part of the sentence imposed. The Requested Party shall inform the Requesting Party of any postponement. 2. Insofar as permitted by its law, where a person referred to in paragraph I of this Article has been found extraditable, the Requested Party may temporarily surrender the person sought for the purpose of the prosecution to the Requesting Party in accordance with conditions to be determined between the Parties. The person so surrendered shall be kept in custody in the Requesting Party and shall be returned to the Requested Party after the conclusion of the proceedings against that person. ARTICLE 14 SURRENDER OF PROPERTY I. The Requested Party shall, insofar as its law permit and at the request of the Requesting Party, seize property, reasonably suspected to be involved in the commission of the offence or required for the proof of the offence for which the extradition of the person is requested. The Requested Party shall surrender the property to the Requesting Party when extradition ~ is granted. 2. The property mentioned in paragraph I of this Article shall be surrendered even if extradition, having been granted, can not be carried out owing to the death, disappearance or escape of the person sought. 3. Where the property referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article is required in the Requested Party in connection with civil or criminal proceedings, the Requested Party may temporarily retain it until I the conclusion of such proceedings or surrender it on condition that it shall be returned. 4. Any rights that the Requested Party or third parties may have acquired in the property shall be preserved. Where these rights exist, the property shall, at the request of the Requested Party, be returned without charge to the Requested Party as soon as possible after the conclusion of the proceedings. ARTICLE 15 RULE OF SPECIALITY I. A person who has been extradited shall not be prosecuted, tried, sentenced or detained for any offence committed prior to the surrender other than for which that person was extradited, nor shall the person's liberty be restricted for any other reason, except where: (a) the Requested Party consents; (b) the person, having had an opportunity to leave the Requesting Party, has not done so within forty-five (45) days of final discharge. However, this period shall not include the time, for reasons beyond his or ,,, >- her control, that person was unable to leave the territory of the Requesting ~ Party; or (c) that person has voluntarily returned to the Requesting Party after having left it. 2. A request for the consent of the Requested Party under paragraph I of this Article shall, if required by the Requested Party, be accompanied by the relevant documents required by Article 7 of this Treaty as well as a record of any statement made by the person extradited in respect of the offence concerned. ~ ARTICLE 16 RE-EXTRADITION TO A THIRD PARTY ~ I. Where a person has been surrendered to the Requesting Party, that ; Party shall not extradite the person to any third party for an offence committed before that person's surrender except where: (a) the Requested Party consents; (b) the person, having had an opportunity to leave the Requesting Party, has not done so within forty-five (45) days of final discharge. However, this period shall not include the time, for reasons beyond his or her control, that person was unable to leave the territory of the Requesting Party; or (c) that person has voluntarily returned to the Requesting Party after having left it. 2. The Requested Party may request from the Requesting Party the production of the documents submitted to it by the third party in relation to any consent sought pursuant to subparagraph I(a) of this Article. I ARTICLE 17 TRANSIT I. Insofar as permitted by its law, transit through the territory of one of the Parties shall be granted upon a request by the other Party. The I request for transit may be submitted by any means affording a record in writing. 2. No authorization for transit shall be necessary when air travel is used and no landing is scheduled in the territory of the transit Party. In the case of an unscheduled landing, the transit Party may require the request for transit provided in paragraph I of this Article. Insofar as permitted by its law, the transit Party shall detain the person in transit until the transit is carried out, provided that the necessary request is received as soon as possible after the unscheduled landing. ARTICLE 18 EXPENSES I. The Requested Party shall bear the expenses incurred in its territory in arresting the person sought and the maintenance in custody of the person until surrender to the Requesting Party and the expenses associated with the seizure of property referred to in Article 14 of this Treaty. 2. The Requesting Party shall bear the expenses incurred in surrendering the person extradited and transporting any property seized from the Requested Party to the Requesting Party. 3. If it appears that the execution of the extradition requires expenses of an extraordinary nature, the Parties shall consult with each other to determine the terms and conditions under which the transfer may be executed. ARTICLE 19 NOTIFICA TlON OF RESULT The Requesting Party may provide the Requested Party with information on the outcome of the criminal proceedings or the enforcement of sentence against the person extradited or concerning the re-extradition of that person to a third party. , ARTICLE 20 OBLIGATIONS UNDER OTHER INTERNATIONAL TREATIES This Treaty shall not affect the rights and obligations of the Parties arising from other international treaties to which they are parties. ARTICLE 21 CONSULTA TION The Central Authorities of the Parties may consult with each other to promote the most effective application of this Treaty and agree upon such practical measures as may be necessary to facilitate the implementation of this Treaty. ARTCLE 22 SETTLEMENT OF DISPUTES Any difference arising from the implementation or interpretation of this Treaty shall be settled by consultation between the Central Authorities or through diplomatic channels. ARTICLE 23 FINAL PROVISIONS I. This Treaty shall be subject to ratification. Each Party shall notifY in writing the other Party as soon as possible, through diplomatic channels, upon completion of its legal procedures required for the entry into force of this Treaty. This Treaty shall enter into force on the thirtieth (30th) day from the date of receipt of the last notification. 2. This Treaty may be amended in writing by mutual consent. Any amendment to this Treaty shall come into force in accordance with the procedures in paragraph I of this Article. These amendments are parts of the Treaty. 3. This Treaty applies to any request submitted after its entry into force even if the relevant offence was committed before such entry into force. 4. This Treaty shall remain in force for an indefinite period. However, either Party may terminate this Treaty at any time by notice in writing through the diplomatic channels. Termination shall take effect on the one hundred and eightieth (180Ih) day after the date on which it is notified to the other Party. Termination shall not affect the processing of any extradition request received prior to such termination. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by the Socialist Republic of Viet Nam and the United Arab Emirates have signed this Treaty. Done at [P ••b<,; ], this [ .3 • 12.. 1 day of [ 'L0L.;! in duplicate, in the Vietnamese, Arabic and English languages; all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation of this Treaty, the English text shall prevail. FOR THE UNITED ARAB EM RATE5 FOR THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM HltPDINH VE DAN DO GIUA cAc TIEU VUONG QUOC A-~P THONG NHAT vA NU"aC CONG HOA xX HOI CHl) NGHiA VItT NAM Cae Ti~u Vuong qu6c A-r~p th6ng nhAt va nuac CQng hoa xii.hQi chu nghia Vi~t Nam (sau day g9i chung la "cae Ben" va g9i rieng la "Ben"); Vai mong mu6n nang cao hi~u qua hqp tac trong vi~c phong, ch6ng ti;Jiph~m gifra hai nuac thong qua vi~c ky k~t mQt Hi~p djnh v~ dftn di;J; Kh~ng djnh vi~c ton tr9ng chu quy~n, binh d~ng va cung co 19i va ton tr9ng h~ th6ng phap ly va cae thi~t eh~ tu phap eua m6i Ben; Dii.th6a thu~n nhu sau: DIEU 1 NGHiA VI) DAN DO Theo quy dinh eua Hi~p dinh nay va phu hqp vai phap lu(it trong nuae eua cae Ben, m6i Ben d6ng y d~n d<)eho Ben kia b~t eu nguai nao co m~t tren lanh th6 eua nuae minh va bi truy na bai Ben kia d~ di~u tra, truy t6, xet xu ho~e thi hanh an a Ben yeu ese bi tu ch6i khi: (a) T(>iph\lm dugc yeu diu d~n d(>la t(>iph\lm chfnh tri theo quan di~m cua Ben dugc yeu diu; cac t(>iph\lm sau day khong dugc coi la t(>iph\lm chfnh tri: i) Am sat nguai dung d~u Nha nuac ho?c dp pho nguai dung d~u Nha nuac, nguai dung d~u Chfnh phu cua cac Ben ho?c b~t ky thanh vien gia dinh cua nhfrng nguai nay ho?c b~t ky thanh vien H(>id6ng t6i cao cua Cac Ti~u vuong qu6c A-r~p ho?c b~t ky thanh vien gia dinh cua hQ. ii) T(>iph\lm khung b6, t(>iph\lm tai trg khung b6 ho?c cae t(>iph\lm khac khong dugc coi la t(>iph\lm chfnh tri theo cac di~u uac qu6c t~ ma cac Ben la thanh vien; (b) Ben dugc yeu diu co din clf xac dang d~ tin r~ng yeu diu d~n d(> dugc dua ra nh~m truy t6 ho?c trung ph\lt m(>tnguai vi ly do chung t(>c, ton giao, qu6c tich, dan t(>c,quan di~m chfnh tri, giai tfnh, hay dia vi ho?c vi trf cua nguai do co th~ bi anh huang bai cac ly do tren; (c) Nguai bi yeu diu d~n d(>,theo phap lu~t cua Ben yeu diu, dugc mi~n di~u tra, truy t6, xet xu ho?c thi hanh an vi h~t thai hi~u, dugc d?c xa hoac dai xa; (d) T(>iph\lm dugc yeu diu d~n d(>chi la t(>iph\lm trong IInh vvc quan sv; (e) Nguai bi yeu diu d~n d(>da dugc tuyen tr~ng an ho?c da bi k~t an ho?c dugc mi~n truy clm trach nhi~m hinh Sl! d6i vai t(>idua ra trong yeu diu d~n d(>; (f) Vi~c thvc hi~n yeu diu d~n d(>trai vai nguyen t~c khong xet xu hai l~n v~ m(>tt(>iph\lm; (g) Nguai bi yeu diu d~n d(>da ho?c co kha nang bi tra t~n ho?c trung ph\lt ho?c d6i xu tan b\lo, va nhan d\lOho?c chiu hinh thuc h\l nhl,lc con nguai a Ben yeu diu; (h) Vi~c thi himh yeu du d~n dQ xam h~i d~n chll quy~n, an ninh, tr~t tv cong cQng ho~c Igi ich thi~t y~u khac clla Ben dugc yeu duo 2. Trong truemg hgp tu ch6i d~n dQ, Ben dugc yeu du phai thong bao cho Ben yeu du v~ Iy do tu ch6i. Quy dinh nay cling dugc ap dt,mg d6i vai Di~u 4 clla Hi~p dinh nay. DlEU 4 CAC TRUONG HQ"PCO THE Tit CHOI DAN DQ Vi~c d~n dQco th~ bi ttr ch6i khi: (a) TQi ph~m dugc yeu du d~n dQ thuQc quy~n tai phan clla Ben dugc yeu du va nguai bi yeu du d~n dQ dang bi truy t6 ho~c 5e bi truy t6 a Ben do; (b) Khi xem xet d~n muc dQ nghiem trgng clla tQi ph~m va nhfrng Igi ich clla Ben yeu du, Ben dugc yeu du cho r~ng vi~c d~n dQ 5e khong cong b~ng va khong phu hgp val cac khia c~nh nhan d~o vi hoan canh ca nhan clla nguai bi yeu du d~n dQ; (c) Ngum bi yeu du d~n dQdang bi truy Clrutrach nhi~m hinh 5\f a Ben dugc yeu du v~tQiph~m dugc neu trong yeu du d~n dQ. DlEU5 DAN DQ CONG DAN I. MQt Ben co quy~n tu ch6i d~n dQcong dan clla minh; 2. Khi vi~c d~n dQ bi tu ch6i chi vi Iy do qu6c tich clla nguai bi yeu du d~n dQ, theo yeu du clla Ben yeu du va phu hgp vai phap lu~t clla Ben dugc yeu du, Ben dugc yeu du phai dua VI,1 an do ra co quan co th~m quy~n clla minh d~ ti~n hanh cac thll WCt6 tt,mghinh 5\f. Ben yeti du phai cung dp cac tai li~u va chung cu lien quan d~n VI,1 an cho Ben dugc yeu cau. 3. Ben dugc yeu du, khi dugc d~ nghi, phai thong bao cho Ben yeu du v~ cac hanh dQng rna cac co quan co th~m quy~n clla Ben dugc yeu du dii thl!c hi~n lien quan d~n Vl,lan. 4. Vi ml,lcdich clla Di~u nay, qu6c tich clla nguai bi yeu du d~n dQ phai dugc xac dinh VaGthai di~m thl!C hi~n tQi ph\lm neu trang yeu du d~n dQ. DlEU 6 co QUAN TRUNG U'ONG I. Ca quan trung uang clla Cac Ti~u Vuang qu6c A-r~p th6ng nh~t la BQTu phap va Ca quan trung uang clla nuac CQng haa xii hQichll nghTa Vi~t Nam la BQCong an. 2. Cac Ca quan trung uang co th~ lien l\lc trl!c ti~p vai nhau sau khi yeu du d~n dQdii dugc gui chinh thuc. Mili Ca quan trung uang co th~ chi djnh mQt dan vi d~u m6i d~ theo di5ivi~c thl!c hi~n yeu du d~n dQ. 3. Trang truang hgp mQt Ben thay d6i Ca quan trung uang, Ben do phai thong bao ngay b~ng van ban cho Ben kia v~ vi~c thay d6i do qua kenh ngO\l1glao. DlEU 7 THU TT)C DAN DO I. Theo Hi~p dinh nay, yeu du d~n dQ phai l~p thanh vim ban va dugc gui thong qua cac kenh ngo\li giao. Trong truang hgp kh~n cfrp, Ca quan trung uang clla Ben dugc yeu du co th~ ch~p nh~n yeu du dugc gul b~ng thu di~n tu (e-mail) ho~c b~ng bAt ky phuang ti~n nao co kha nang hi~n thi b~ng van ban ho~c thong qua kenh T6 chuc Canh sat hinh Sl!qu6c t~ (INTERPOL) va Ben do phai cam k~t gui yeu du d~n dQ chinh thuc thong qua cac kenh ngo\li giao trong vang sau muai (60) ngay. Yeu du d~n dQphai co cac thong tin sau diiy: (a) Ngay, thang, narn va dja di~rn l?p yeu du; (b) Ly do yeu du d~n dQ; (c) Ten, dja chi cua co quan co th~rn quy~n l?p yeu c~u d~n dQ; (d) Ten, dja chi Clla ca quan co th~rn quy~n nh?n yeu du d~n dQ; va (e) Cac thong tin dn thi~t khac v~ nguai bi yeu du d~n dQ, d~c bi~t la hQ va ten, giai tinh, ngay, thang, narn sinh, qu6c tich va nai cu tru. 2. Yeu du d~n dQ phai kern theo cac tai li~u sau day: (a) MQt ban rno ta cac tinh ti~t cua vI,!an; (b) MQt van ban v~ cac di~u lu?t quy dinh cac y~u t6 eiph~m va hinh ph~t co th~ ap dl)ng cung vai mQt ban tom t~t cac SIJki~n clla VI) an, bao gam ngay va dia di~m tQi ph~m xay ra; (e) van ban xac nh?n co I~nh b~t ho~c ban cao tn:mg d~ ap dt,mg Hi~p dinh nay va cac thong tin chi tiSt kern theo; va (D Cac thong tin khac ly giai cho vi~c b~t kh~n dp a Ben duQ'cyeu cau. 3. Ben duQ'c yeu du phai thong bao ngay cho Ben yeu du v~ kSt qua xu ly yeu du b~t kh~n dp. 4. Vi~c b~t giu kh~n dp se ch~rn dfrt khi Ben duQ'c yeu du khong nh?n oUQ'Cyeu du d~n dQ chinh thuc trong vang sau rnuai (60) ngay sau khi b~t nguai bi yeu du d~n OQ.Ca quan co th~rn quy~n clla Ben duQ'cyeu du, trong ph\lrn vi cho phep theo phap lu?t clla Ben 00, co th~ gia h\ln thai h\ln O~nh?n yeu du d~n OQchinh thuc. Vi~c tra tv do t\lrn thai co th~ oUQ'C thvc hi~n vao b~t ky thai oi~rn nao nhung Ben ouqc yeu du phai tiSn hanh cac bi~n phap dn thiSt d~ phang ngua vi~c b6 tr6n clla nguai bi yeu du d~n OQ. 5. Vi~c ch~rn dfrt b~t giu kh~n dp theo khoan 4 Di~u nay khong can tra vi~c b~t giu l\li va d~n OQsau nay d6i vai nguai bi yeu du d~n OQnSu Ben duQ'cyeu du sau 00 nh?n oUQ'Cyeu du d~n OQchinh thuc. DIEU 10 NHIEU YEU CAU DAN DQ DOl VOl MQT NGUOl I. Truang hqp nh?n ouqc yeu du d~n oQ tu hai hay nhi~u ben d6i vai clmg rnQt nguai v~ cung rnQt tQi ph\lrn hay nhi~u tQi ph\lrn khac nhau, thi Ben duQ'cyeu du se quySt oinh d~n OQnguai 00 cho rnQttrong cac ben noi tren va thong bao quySt oinh Cllarninh cho cac ben. 2. Khi xern xet yeu du lien quan oSn khoan 1 clla Di~u nay, thi Ben oUQ'cyeu du phai xern xet t~t ca cac ySu t6 lien quan duai day: (a) Qu6c tich hi~n t\li va nai cu tru cu6i cung Clla nguai bi yeu du d~noQ; (b) Tinh hqp phap va hqp l~ clla yeu du; (c) Thai gian va oia oi~rn thvc hi~n tUng tQiph\lrn; n (d) Lqi ieh tuang (mg ella cae qu6e gia yeu du; (e) M(re de>nghiem tr9ng ella te>iph:;tm; (f) Qu6e tieh ella nguai bi h:;ti; (g) Kha nang d~n de>ti~p theo gifra cae qu6e gia yeu du; (h) Ngay dua ra yeu du d~n de>;va (i) Cae y~u t6 khae co lien quan. DlEU 11 QUYET DINH VA THONG BAO Ben duqe yeu du se xem xet yeu du d~n de>theo trinh tv, thll t\,le duqe quy djnh trang phap lu~t nuae minh va khi co quy~t dinh v~ yeu du d~n de>phai ehuy~n ngay quy~t dinh do eho Ben yeu duo Trong tmang hqp tu eh6i toan be>ho~e me>tph~n yeu du d~n de>thi phai neu ro Iy do. DlEU 12 CHUYEN GIAO NGUOI BI DAN DQ I. Khi vi~e d&n de>duqe chAp thu~n, Ben duqe yeu du se ehuy~n giao nguai bi d&nde>theo s,! s~p x~p duqe th6ng nhAtgifra cae co quan co tham quy~n ella cae Ben. 2. Ben yeu du phai ti~p nh~n nguai bi d&nde>trang thai h:;tnhqp Iy do Ben duqe yeu du dua ra va n~u Ben yeu du khong ti~p nh~n nguai bi d&nde>trong thai h:;tndo, Ben duqe yeu du co th~ .ttr eh6i d&nde>nguai nay v~ eung me>tte>iph:;tmtru khi co quy dinh khac. 3. N~u co tinh hu6ng phM sinh vuqt qua kha nang ki~m soat ella me>t Ben, can tra Ben do ehuy~n giao hay ti~p nh~n nguai bi d&nde>thi phai thong bao eho Ben kia bi~t. Cae Ben se quy~t dinh me>tthai di~m mai eho vi~e ehuy~n giao va se ap d\,lngcae quy dinh t:;tikhoan 2 Di~u nay. 4. Vao thai di~m ehuy~n giao nguai bi d~n d<), Ben duge yeu C&Use thong bao eho Ben yeu C&Uv~ thai gian ma nguai bi d~n d<)da bi giam gifr d~ xem xet vi~e d~n d<)nguai do. DIEU 13 HOAN CHUYEN GlAD HO~C CHUYEN GlAD T~M THOl I. Trang truang hgp nguai bi yeu C&Ud~n d<)dang bi truy elru traeh nhi~m hinh s~rho~e dang eh~p hanh ban an a Ben duge yeu C&Uv~ m<)t t<)i khong phai la t<)ineu trong yeu C&Ud~n d<), Ben duge yeu C&Uco th~ hoan vi~e ehuy~n giao nguai do eho d~n khi k~t thue qua trinh t6 tvng ho~e eh~p hanh m<)t ph~n ho~e toan b<)ban an da duge tuyen. Ben duqe yeu C&Uphai thong bao eho Ben yeu C&Uv~ vi~e hoan d~n d<)noi tren. 2. Trong ph;,un vi phap lu~t ella minh eho phep, khi xet th~y nguai duqe neu a khmin I Di~u nay co th~ bi d~n d<), Ben duqe yeu C&Uco th~ ehuy~n giao t\lm thai nguai bi yeu C&Ud~n d<)nh~m phve vv vi~e tmy t6 eua Ben yeu C&Utheo cae di~u ki~n duqe cae Ben th6ng nhdt. Nguai bi ehuy~n giao do se bi giam gifr a Ben yeu C&Uva se duqe trao tra l\li eho Ben duqe yeu C&Usau khi k~t thue qua trinh t6 tvng d6i vai nguai do. DIEU 14 CHUYEN GlAD TAl SAN I. Trong ph\lm vi phap lu~t ella minh eho phep va theo d~ nghi ella Ben yeu c&u, Ben duqe yeu C&Use thu gifr nhfrng tai san co din eu hgp Iy d~ tin r~ng co lien quan d~n vi~e thve hi~n t<)iph\lm ho~e c&n thi~t d~ lam chung eu d6i vai t<)iph\lm duqe neu trang yeu C&Ud~n d<). Ben duqe yeu C&Use ehuy~n giao nhfrng tai san nay eho Ben yeu C&Ukhi vi~e d~n d<) duqe eh~p thu~n. 2. Nhfrng tai san duqe neu t\li khoan I Di~u nay se duge ehuy~n giao k~ eli trong truang hqp yeu C&Ud~n d<) da duqe eh~p thu~n nhung khong th~ thve hi~n duqe vi nguai bi yeu C&Ud~n d<) da eh~t, m~t tich ho~e b6 tron. '" 3. Trang tmemg hgp nhfrng tai san duge neu a khoan 1 va khoan 2 E>i~unay dn thi~t eho qua trinh t6 tt,mg dan sv ho~e hinh sv a Ben duge yeu du, Ben duge yeu du co th~ t\'lrnthai gifr l\'Iinhfrng tai sim do eho d~n khi k~t thue cae qua trinh t6 tt,mgdo ho~e ehuy~n giao eht"mgvai di~u ki~n phai duge gui tnil\'li. 4. Cae quy~n eua Ben duge yeu du ho~e cae ben th(r ba d6i voi nhfrng tai san nay phai duge bao hi? Khi t6n t\'li cae quy~n nay, theo d~ nghj eua Ben duge yeu du, nhfrng tai san do se duge tra l\'lieho Ben duge yeu du rni~n phi ngay sau khi k~t thue qua trinh t6 tl,ing. DlEU 15 QUY TAc D~C BItT 1. Nguai bj d~n di? theo Hi~p dinh nay se khong bi tmy t6, xet xu, k~t an hay giarn gifr v~ rni?tti?iph\'lrnthve hi~n tmae khi ehuy~n giao ngoai ti?i ph\'lrnrna vi do nguai nay bi d~n di? va nguai bi d~n di? cling khong bi h\'lneh~ tv do vi b~t ky Iy do nao khae, tnI cae truemg hgp: (a) Ben duge yeu du eh~p thu?n; (b) Nguai bi d~n di? da co co hi?i d~ rai kh6i Ben yeu du nhung da khong thve hi~n trong thai h\'lnb6n rnuai narn (45) ngay k~ tu ngay nguai do duge tv do rai di. Tuy nhien, thai h\'ln nay khong bao g6rn thai gian nguai do da khong th~ rai kh6i lanh th6 eua Ben yeu du VI cae Iy do vugt qua kha nang ki~rn soat eua nguai do; ho~e (c) Nguai do tv nguy~n quay tra l\'liBen yeu du sau khi da rai di. 2. N~u Ben duge yeu du d~ nghi, yeu du v~ sv eh~p thu?n eua Ben duge yeu du theo khoan I E>i~unay phai duge gui kern theo cae tai li~u lien quan duge quy djnh t\'liE>i~u7 Hi~p dinh nay, cling nhu bao eao v~ b~t ky tuang trinh nao eua nguai bi d~n di? lien quan ti?iph\'lrnda thve hi~n. , , DIED 16 DA.NDQCHOBENTHijBA 1. Khi mQt nguai di'idugc chuy~n giao cho Ben yeu du, Ben yeu cau kh6ng dugc d~n dQ nguai nay cho b~t ky Ben thu ba nao vi mQt tQi thvc hi~n truac khi nguai do bi d~n dQtn! khi: (a) Ben dugc yeu du ch~p thu(in; (b) Nguai bi d~n dQ co co hQi d~ rai kh6i Ben yeu du nhung di'i kh6ng thvc hi~n trong thai h~n b6n muai nam (45) ngay k~ ttr ngay nguai do dugc W do rai di. Tuy nhien, thai h~n nay kh6ng bao g6m thai gian nguai do di'ikh6ng th~ rai kh6i li'inhth6 clla Ben yeu du vi cac Iy do vugt qua kha nang ki~m soar clla nguai do; ho~c (c) Nguai do tv nguy~n quay tra I~i Ben yeu du sau khi di'irai di. 2. Ben dugc yeu du co th~ d~ nghi Ben yeu du dua ra cac tai li~u do Ben thu ba cung dp d~ lam can cu cho vi~c ch~p thu(in theo di~m a) khoan 1 Di~u nay. DIED 17 QUACA.NH I. Trong ph~m vi dugc phap lu(it clla minh cho phep, vi~c qua canh qua li'inhth6 clla mQt Ben se dugc phep thvc hi~n khi co yeu du clla Ben kia. Yeu du qua canh co th~ dugc gui b~ng b~t ky phuong ti~n nilOduai d~ng van ban. 2. Truang hgp chuy~n giao b~ng duang hang kh6ng va kh6ng dv dinh h~ canh tren li'inhth6 clla Ben qua canh: thi kh6ng c~n phai xin phep qua canh. N~u ti~n hanh vi~c h~ canh kh6ng dV dinh truac thi Ben qua canh co th~ d~ nghj gui yeu du xin qua canh theo quy dinh t~i khoan I Di~u nay. Trong ph~m vi dugc phap lu(it clla minh cho phep, Ben qua canh se ti~n hanh giam gifr nguai bi d~n dQ qua canh cho d~n khi vi~c qua canh dugc thvc hi~n, mi~n la nh(in dugc yeu du qua canh cang sam cang t6t sau khi h~ canh kh6ng dv dinh truac. DIEU 18 CHI PHi 1. Ben duge yeu du se ehju cae chi phi phat sinh tren lanh tht>ella minh lien quan d~n vi~e b~t va giam gifr nguai bi d~n d(J eha d~n khi ehuy~n giaa eha Ben yeu du va cae chi phi d~ thu gifr tai san duge quy djnh a Di~u 14 ella Hi~p dinh nay. 2. Ben yeu du se ehiu cae chi phi phat sinh trang vi~e di ehuy~n nguai bi d~n d(J va tai san duge thu gilr tu Ben duge yeu du d~n Ben yeu diu. 3. Truang hgp vi~e thlJe hi~n yeu du d~n d(J phat sinh them cae chi phi, cae Ben se tham v~n nhau d~ quy~t dinh cae di~u kha:.'mva di~u ki~n thea do vi~e ehuy~n giaa co th~ duge thlJe hi~n. DIEU 19 THONG BAo KET QuA Ben yeu du co th~ eung dp eha Ben duge yeu du thong tin v~ k~t qua truy elru traeh nhi~m hinh SlJ ha~e vi~e thi hanh an d6i vai nguai bi d~n d(Jha~e vi~e d~n d(J nguai do eha ben thu ba. DIEU 20 NGHiA Vl) THEO cAe DIEu lfOC Quae TE KHAc Hi~p dinh nay se khong anh hUOngtai cae quy~n va nghia V\l ella cae Ben phat sinh tu cae di~u uae qu6e t~ khae rna cae Ben la thanh vien. DIEU21 TRAM VAN Ca quan trung uang ella cae Ben co th~ tham v~n vai nhau d~ thue d~y ap d\lng hi~u qua nh~t Hi~p dinh nay va th6ng nh~t v~ cae bi~n phap thvc ti~n dn thiSt dS t::todi~u ki~n thu~n lQ'icho vi~c thvc hi~n Hi~p dinh nay. DlEU 22 GIAI QUYET BAT DONG MQi b~t d6ng gifra cac Ben phM sinh tu vi~c thvc hi~n ho(ic giai thich Hi~p dinh nay se duQ'c giai quySt b~ng tham v~n gifra cae Ca quan trung uang ho(ic thong qua cac kenh ngo::tigiao. DlEV 23 DlEV KHOAN CVOI CUNG 1. Hi~p dinh nay phai duQ'c phe chu~n. M6i Ben se thong bao b~ng van ban cho Ben kia ngay khi co th~, thong qua cac kenh ngo::ti giao, v~ vi~c hoan thanh cac thu Wc phap ly d~ Hi~p dinh co hi~u lvc. Hi~p dinh se co hi~u lvc vao ngay thu ba muai (30) k~ tu ngay nh~n duQ'cthong bao sau cung. 2. Hi~p dinh nay co th~ duQ'c sua dbi b~ng van ban vai sv d6ng thu~n cua cac Ben. Cac sua dbi nay se co hi~u lvc theo cac thu t\lC quy dinh t::tikhoan I Di~u nay. Cac sua dbi nay la be;,pMn khong th~ tach rai cua Hi~p dinh nay. 3. Hi~p dinh nay ap d\lng d6i vai b~t ky yeu du nao duQ'cdua ra sau ngay co hi~u lvc, k~ ca vai nhfrng yeu du lien quan dSn te;,iph::tm duQ'c thvc hi~n truac ngay Hi~p dinh co hi~u lvc. 4. Hi~p dinh nay co gia trj vo thai h::tn.Tuy nhien, m6i Ben co th~ ch~m dill Hi~p dinh nay vao b~t cu thai di~m nao b~ng vi~c gui thong bao b~ng van ban cho Ben kia thong qua kenh ngo::tigiao. Vi~c ch~m dill se co hi~u lvc vao ngay thu me;,ttram tam muai (180) sau ngay gui thong bao do cho Ben kia. Vi~c ch~m dill se khong anh huang dSn vi~c xu 1y yeu du d~n de;,nh~n duQ'ctruac khi ch~m dill Hi~p dinh. , , DE LAM BANG, cae d\li di~n duai day duge uy quy~n bai Cae Ti~u Vuong qu6e A-r~p th6ng nh~t va nuae CQng hoa xa hQi ehu nghTa Vi~t Nam da ky vaa Hi~p dinh nay. Hi~p djnh nay duge lam t\li l)w)O" , ngay .3-- thanUl ...nam 2023, thanh hai (02) ban, b~ng ti~ng A-r~p, ti~ng Vi~t va ti~ng Anh; cae van ban co gia trj nhu nhau. TruOng hgp co SI,! giai thich khae nhau v~ Hi~p djnh nay, van ban ti~ng Anh se duge dung lam ca sa.!. THAYM~T cAc TIEU vu'ONG QUoc A-~p THONG NHAT THAYM~T NU'OC C(>NG HOA xA H(>I CHiT NG VII):T NAM

اقتباس هذه الوثيقة

مرسوم اتحادي رقم (69) لسنة 2024 بالتصديق على اتفاقية تسليم المجرمين بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية فيتنام الاشتراكية، مرسوم اتحادي، رقم 69، بتاريخ 1 يناير 2024 — الجوهرة القانونية، أرشيف التشريعات الإماراتية.