مرسوم اتحادي رقم (69) لسنة 2024 بالتصديق على اتفاقية تسليم المجرمين بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية فيتنام الاشتراكية
النص الكامل
ﻣﺮﺳﻮم اﺗﺤﺎدي رﻗﻢ
)69
( ﻟﺴﻨﺔ
2024
ʄڴﺑﺎﻟﺘﺼﺪﻳﻖ ﻋ
اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ Ȗﺴﻠﻴﻢ اݝجﺮﻣ؈ن
ﺑ؈ن دوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة وﺟﻤهﻮرʈﺔ ﻓﻴتﻨﺎم اﻻﺷفاﻛﻴﺔ
ﻧﺤﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ زاﻳﺪ آل ٰڈﻴﺎن
رﺋيﺲ دوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة،
-
،Ȋﻌﺪ اﻻﻃﻼع ﻋڴʄ اﻟﺪﺳﺘﻮر
-
) وﻋڴʄ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻻﺗﺤﺎدي رﻗﻢ1
( ﻟﺴﻨﺔ1972
Ȋﺸﺄن اﺧﺘﺼﺎﺻﺎت اﻟﻮزارات وﺻﻼﺣﻴﺎت اﻟﻮزراء، وȖﻌﺪﻳﻼﺗﮫ
،
-
وȋﻨﺎءً ﻋڴʄ ﻣﺎ ﻋﺮﺿﮫ
وزʈﺮ
اﻟﻌﺪل
، و
ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء
، وﺗﺼﺪﻳﻖ اݝجﻠﺲ اﻷﻋڴʄ ﻟﻼﺗﺤﺎد
،
:رﺳﻤﻨﺎ ﺑﻤﺎ هﻮ آت
ʄڲاﳌﺎدة اﻷو
ʄڴﺻُﻮدق ﻋ
اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ Ȗﺴﻠﻴﻢ اݝجﺮﻣ؈ن ﺑ؈ن دوﻟﺔ
اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة
وﺟﻤهﻮرʈﺔ ﻓﻴتﻨﺎم اﻻﺷفاﻛﻴﺔ
، واﻟۘي
ﺗﻢ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ
ﻋﻠٕڈﺎ ࢭʏ ﻣﺪﻳﻨﺔ
دȌﻲ
ﺑﺘﺎرʈـﺦ 3
فدʇﺴﻤ
2023
.، واﳌﺮﻓﻖ ﻧﺼﻮﺻهﺎ
اﳌﺎدة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ
ʄڴﻋ
وزʈﺮ
اﻟﻌﺪل
ﺗﻨﻔﻴﺬ هﺬا
اﳌﺮﺳﻮم ﻣﻦ ﺗﺎرʈﺦ ﺻﺪورﻩ، وʈُنﺸﺮ ࢭʏ اݍجﺮʈﺪة اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ
.
ﻣﺤﻤـــــــــــﺪ ﺑـــــــــــﻦ زاﻳـــــــــــﺪ آل ٰڈﻴـــــــــــﺎن
رﺋـــيﺲ دوﻟـــﺔ اﻹﻣـــﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴـــﺔ اﳌﺘﺤـــﺪة
_____________________
___________
ﺻﺪر ﻋﻨﺎ ࡩʏ ﻗﺼﺮ اﻟﺮﺋﺎﺳﺔ
–
أﺑﻮﻇۗي
:
ﺑﺘـــﺎرʈـﺦ
: 21
/
/ ﺷﻮال1445
هـ
اﳌﻮاﻓﻖ
: 30
/ إﺑﺮʈﻞ
/ 2024
م
,
.- .11 •• I. ..~
U:i"'~
..--
~.~I
~.;aJ1"::'I.;L..)'I
J
("wi .L~I")...JWcL..::..
I.W'
.. 11 L,;., "-'SI'''>'1
\..ll.,g:i..,
.~I:i...u
..11..:,1L..'>'\
.r'
...
""'". ~.J
•.1
•
Y'"'
('
•
..J~.1
...7"".J
.
.("wpi") -! yJ.)
..•.
Ii . .I.~"'.&.;:;II
w"""'" .• 11_,<
,;.1
'WUW.Jw'
,~
.<.J:)A.r-'
(":'""""'.
(' ..>!.,
•..r." c..-:-.1c- ('+'.1.
..J <.,?
•
~\.M
4.l.o US ('1ft>.1.1A.S ~I
;\- \
0 all.1 .I.1l..a..lI.1.JL,..ll J.J4W I 4-a 1ft>.'>' 1.l,!S\:l
.....,~I,..~L...'
.' '\"'I
, •
_
YO.1..ryUJ
.
'L L..
I" \.li:jl
.'-r' .
c.s-
•. I...~'L. I'~NI
...--
' f' j""'
J:;>. ""
~
<.,?I,~}I
~\}.1
~t.;:;'>'1,~
('I&:..~ 1.i!.1'y..)u ~
.)c. wy, US <.J!I•
w pi cS.l.!"-ijic
\),'" .11Wl:...all ,.L..;.\.iJ1 ,~
y..'>'1w.;bll
~"lha LJ~ ~I)
.. '
..• 1
.~\\ liJll ........, ''-l1lbll
.~.
.Y."l?
•• 1. ..••" 4.J.,1ll1
'1.- 'I
r---
.
f"'..J":'"'
LJ:!!pl
)IS LJ,Li1}y,.Y"! ~Y."
~
tlll.o\'" J,..j LJe-~\
~
,¥ill'>'I,~ u-'oly ~ .1
,~\"-i~)1 J9'>'1.)c. (01) •.l.:>.I.1 ~
• .w ~~
"-;!k ~h,
1
:t'
C-' 1-
l~
: 1,~,
'~'~
~ T ~
f'~
t
0'
'G,
[,
~
,~~
-
'l
- ,"',r
:
,t
~, l~:
";
~-(lJ;
~
~
1:f.
'v
l:
'Ii
~
",t
'(;; 1::
fE',
r
c,
[1:: 1,
);'
Y .
- t '"
r
I;,
\..
y~.v
~,
f.
'r.,
f;
[;
~"
,f.
~
L
't.
~ [;
~
-'~
~
". _
'Ii
-
~
:.:-r
~);'
~
1,- 't i
~,'~1,-
('(>
£-
1,--
'10.'
'r
c."
[-
it:
,
•
,t'}-'
1- {, f
-(
t:.,
,
r ~ '!
: 'r., 't
.;
,
.l:.
L
,~-
CL.
l::
\
\
.
~ [
l; ':
1,- r
r
1. .f ~ 'r, '~1-
~ ~
E'
1', 1
.~~ ~_. t.
~}, .1:.
t
b:
t'
c.
~
E
~
;. ~ }, l, ;:;t--'
~"Co
l. '~ ~ 'r. '~. ,b
\,,'r:
1'-.
~
~
,f.
\"
"I.
~
f\
'I:..
e: '-
- f
L.
-
(;;
'1'...
•.
L.
f ,k l'
p'
~
g
- ~
~
. .:: {
~
t:
~ 1..
';-'~
'f:::
.
,r:
~
'1:
~
1.:,
~
c'
r.
-(
~
,r:
t"
);
~
f.
E'
"I.,
i"
t'
Ii
P
E
Ir
-
"I.,
'I'....
~
~
~.
'
(j.~
.~
:[
:::
c~,
~
'.
1;;
c.
rc., c.
,t'
~ ~.
if
<[ t ~
1: f
~
~ ~ .0
~
~,
'0. 1:: ~. ~
~
(
b:
,~
-
~
w
'"
(
-t
.~~''t .(
''k
flti
r
,"' ~.r
-
,t
l.
t ["~,. ):
't
l
_
Cf;'
-
\"
i,- .
G..
C"r...
~
!:..
'L.
(;:;;;
Z
c
-
~L.
t::b
~ ~r{[
f. t~.[t. f
):
:.~ 'f [
-
-
p'
<.
t:t,g ~~
t [ _,(,
~.
i:~J.,£::
[
{
l(:t:~ { r
~f 'r l. t ~.o.
f r;'" I 't ~ .t
.~
-
-;'1: t. It
[ t ["
~.f.~.E ,c-
~
~'
~
[f\-E
~~l
~
""'t, ,l::'
-
-[
~
L.'
~
.
~
~
--
L.
~
f
1
,(;..
""'
~
~,
~ t
i.
~
Y.
{
{'t~.
t, 1,
t
t~.
t
~f:
~I [Ii;,
{
l
~
,"'
C
~
[
.r,;
f
~
G,
,t
b
f
b
~
.r
b
~'.
t t
E i ~~.~
.~ t
J':'~'
(:
'G,'
'e.. L ~ r
c.
~
1>
~
b
~.
~
E~'
-;-"-:
L
1
~ ~. ~,t
i..
-
'G,. ,t,
W
):
~
f'~
f
-
~ ~ ~ -~.~
-
r
<. [,
~?
~):l~<'
L
_.
c".
Ll
:.
-
. t,
II
j;=:
"'-..
.r
\-
-:
-
.
c.
,.
,r;'-
t',
~.
,l:
.
I.e.
-
V
\
."-
1:
rCf;
\'.
.t'
r;;
f=:
~
,t
,t"~
-;-:
lA).
[
't.r
v'
~,
'..
~
{
r;:::
~
~. f
_.~
-.'v
1-
'p 1
~
'£::
~
~ 1, ~
"'-.
1- 1
<.
J
{
~.~
(l.
'Ii;, t
~ f
~ ,t
~
.[ f
~.
l.
-:
):
"'-- '1:
"'-.~.
~ t ,~:~ ,~
~):
'f ~ i:~.
f.[
[.[ ~ t .[
t ~
~ { ~f
{.t
~t ~.'f t
I>:t~~:t~t ~{ ttrr~
r l
,I:: f ~.t ~l~: ~,~~,f
G..
lA
L"
1':,
"'-..
C.
E
-
V\;,
~', c f
C
!:..
~
L
,~
5;;. ,t: J: ,.0
~.
~
~
E:
~ !: f
b'
1;;
',' r
f'l
[L.
<.
~
v
PI
_
'E:
~[
~,'~.
~.~
~
'-"
~
'-"
~
:..-.
,r
tv
''t-. .f
t;, E
\.-
,t'
,t'
1:-
L.
'L
t, 'L
~-p
'0;
'0;
b~.
-
~ c
.~ S:
\r:
\;
\,
.~
[:;
-[
l
I'"
,I: E
t
~,
~
'ct...
[1:
L.
\s,,-
I;
r
~
l
t'
-
G, 1:
tt
:f.
~
f
:f
t
~}.~
L~
~.
1
E:
~
c'
~
~i 1-
t ~
~
'f~'
-[
f
I,:;,~
~
-
C,
r
"<';
6
b
'L
C
.r-
c. -
1,.
L
_
L
.
~
~,~
1:
{.
L'
r:~:
[; 'r::
-[
'L
-
t
c
~'t:
l
'r::
'- ~
L
-
'"
,t'
,
~
L.
-
l
.
-[ c. 1-
[f
1. ~
ct...
~
[:
1:.
~
~'.
'r:: t
b
---I
L
\,..
0\
C
'-
1: t
~IJt
"'
l ~ - ~.
,r;':
't: ~~,
'r::
,en
1- -'
't~'
~ r. [.
[
r.
~
-
[.
[
l.C"
c;.
-
[
L. '
"
-
~,'o'
c...
~,
E -
-
~
'1'-'
tl f~ t-
.
,t
1:
t
f.
.
'to
~
'
.
t ,t: ~
.~
'0; t 'f ;:: ~ -
t
~i;,
.f
,~ .'
'~
.
t' &
.E \,
~
c;..
~
fi
.-:
1-
'Ii
(.
-[
~
C
lI\
-
t
~ '"
Ii.'.
t'
"'- ~
'r:: r
h
\,~.
~.~r ~'1. t
:~.
i;, .r .[~~ ~
c;-
l:..
~ .~
~.~,
,t'
0'
~
"
'Ii
~
,
'I:
tl
L
bi
,I,
~ t
'0; l .l
~:C.
.~
t: .~ 't '~~.
~. 1:-
~
'G.!..
CP
\,
It'
,t.'
t F (" ~ 1.
c.
1:-
1:.
;r b
'"
k l
c,
\..
'0;
;:
'L ~~ '"
~. ~.
~
'6-
~
.I:"",~
f ~ 1...
\;'
-
e:::
c,
r;;
{ .~
~~f
b
(. E~
f
c.
~ r-
f; f: :~ l. '~
I'" c.
-
~
f;:'
L.
1-
.
b
l
. L
(
1
':-
(I.,
'e.-. ~
~
'ct...
'~, 1 .~ _
~ ~ -'
.L
-
'"
.!<:
,r
_
W
N
_
~
W
N
-
AJl:JI.~ c} .(J.J!p";/l)~J.lli u'y:JI~
.? Ji ,~~
c:;ililSy..iAJ,>..J
t.j"-! Ji
.~L.~.lll
wly:;J1.? ~.J
~
LO.J:! (60) uy.. J)l;,.c} •.l,!Sl:i~
- :~";/I.)c ~I
~
.--,.JbllulS...J cuu (I)
.~I
~
-.,.,,,,.J
(-.,.,)
.~I
"-,Jlb;j0;" .Ii ;u,wl u1j>cJ !,"""I(c::)
.~I
~
4:;l1~.liJI;j 0;" .Ii ;u,wl ulj>cJ!,"""I(.l)
~I/
~I
u-o~1
'4-J.)c.J ~
-.,.,}holl~I
LF :l..,;.JJ~wI..).... (.)
.A.:i..\.!1
ulS....J~I
4.l~1 t-:uu ,~I
,J..,\5.l1
- :~";/I wl.lli...J~~~
--,.Jbllufi:
.lS.Jdl to\.!Yo u4; (I)
lS.w1J ,:l....,:..r.J
I .)c 4..;#1,:l....,:..r.J
I ~.l=>.:i
J ~\....,";/1.)-OWl~
I uYI.il~u4; (-.,.,)
W .. 11 ;;., .~_11 ~
I ;;L,\iJ.l ..
)1
.
y""
..,.....
_
J
~
.w~J ul -~
-.,.,}holl~I
:l...\.!1
ulS....J
~
'-'!~;WI.ili....o(c::)
~
~1J.ji~
;;.J~J &\"""''';/1w~
-w~J ul - :l..,;.*1;-'!~;wl.ili....o(.l)
.~-.,.,}holl
ufi: ul ~I
~
,-.,.,}holl~I
~:l..,;J4 wl.I.>?-!jWI v=a.;il~I
~~.l9
Ijj .3
upl
lS.ll~
U,L LF .J.lt..."ll~jill
) ~I
.)Ai().4 ~
~~
--,.Jbll
.~\.bll
~~
ufi: ul ~
,-.,.,}holl~I
.)c W.Y' 4..;yic\2;";v=a.;il~I
~
~.l9Ijj
:~I
.~\.bll upl
lS.ll~
4..h..1.J!
WyJI :iJ1.l'1~
~~I
,&JILF ~I
~
(I)
~.J ~I
4..;#1;;.l.oJ:l..il\':'
lSy..i wl.I.>?-)~ji
";/J~4",&J1
u"-!u4;
(-.,.,)
5
;; 0'; .li :i..bLl1.J~jS.;..lI:i..bLl1~I.J!
~I.lli
wl~\.J
~I
ylb
~~.J~.J!
.5
wl~1
dI:iJ¥-o'11 t--oJl) wl~1
~
...,..,l\..bll
u pi
lS.ll~.,11 0yUlI ~
~
.~.#';I1WI.)
1) '\;1)'-,-l)h.J1up
I ;W .)! ~.ft! :i.;~
0..P.J(..,..;;
~ 10-"'
8 oJL.J1
4.,;!~\ ":"L..;Jo..
..illjj jy,-; ,~\S yC ~
..,..J.blL.c.~ ~.li.J 1wL.)...J1 01'\;11'-,-l)h.JI w pi
ft 1I~
0-"'..,..,l\..bll
up
1~
I~!.L..J! 0y-!.J I.J~
(45) J)L;..~.llJ~I.....;,IwL.).... ylb up
..ill:;.)
,..ill~C".J"-!1b
l.JC~I
:i.;t:i..;~
,:;~~I
:;y.;.J1J)L;..:i.;)h.JI wL.)...J 1(':!-
oo~y.J1wl~ l.JC~I
v.i:J ~~ ~
ylb (':!.llJ0-"'..,..,l\..bll
upl
~
'1 ,:iJw
9oJW\
~~'i\~\
.".-b\.:h'11'--~
y..'11u.;bll
ylb (':!.llJl.J:!!pl ~'y jy,-; ,:l.:,.)\..blI.J
:i.4Wl w'1wl c}.l
:i..bl...Jl:;y;-,4-> ..,..J.bll..ill~J\-..,) jy,-; ,~I
ylb (':!.llJJi9 ~
'-,-l)h.Jl ~I
~
~le.JI(J.J!ft!) ¥U;J 1:i..b~
:i..:l.J.ll1
~I
..>!"-'\;11'-,-l)h.JI up
1lS.ll~jS.;..l 1
ool.J:!!
pi
4-:k. ~
lSy..1JJL...J
- :../''11~
.".-b\.:h'11~I
ylb
~
.2
.:i--;l\..bl
\ :i..bLl1~ 1 (I
,~
,.u.. ,J..lS.l1~I
) ".A..I~
J..:4;:i'-,-l)h.JI ~1
l.JCwL.).... ('-,-l
~L..,;01jy,-; s'jjl .;J\S..., .JI ~
,~I"p ft .)~ ,,,,-,-!Lol w~
,~
oo~1
..ill~~.J
u ~I
c}
..ill~ -
-..I .,Il.Jl.J1b.\
II
>.
w.. (
..
~
(":'""'""'...
i..J
-'
-
-
);'
c;.
.E
.t:
t'~'
,(;. f'::
~
E
. ,
.!2
);'
-<= t ~
Co.
Ie
,_
.it
.t.t~.
-
't
b
:-
~).
~
t
-~
f'
-
~ [, c.
-
,t-.
!l:
c.
r:
lAG[.
-
lo
~'.
'b -[
'[: ~
'.
-[ (
il;c [f ~it~ ~~
b
.~
f
lo
-
L
(,'.
,t' ,~
t' 1~,~':[t .~~~.~
r .~.r - ~~ - g. -
~, r ~
'""'
,--...
• •
.r.
(
.-....
--..
.
.
--..
VIP .
10 •
r-
,-.
'-
~
"
r:'t
[
_.
l_
- f '
"-' "-' "-" "-' ~
'-" "'-" L t
'6-
\.
-
'"
.f'-
~
.
':::
.~
-[ ,~~(,..~.t
r
-[",~-[~
-
'[.~
t. t .r :~
t
- f [
f
.
'.
[
t ~
(,"':).
.~'~
~ 1-
~.f. - l :E!
~
'l;..
<;;.
1- (
[, 1- 'l (,.
~ .~.
.
-
E {'
E t:
-[;;;--[
~'.~
"(,.r-
Ii"
~ r
lo
,
,-.
-
\-.
t-
.
,(;.,~.,
I!:
1 .:;._ _.~,f
.~ -.r;_
"
'G[.
•.
r'
h
-
of:.
~ t
r'
(,. 'l;..
\t f f
o f ~ .
1;.'
\-
b
C
'_
-<=
."
,
\;'
,.
Cpo'
I!:
.r:-
,['
~
_
•..
-L-
"{
[ -
);'
~
-
~
'
'.
-
.~
-I;.
',;..
r:'t_
~
~
~
);'
.~
-[
.1:.
ft.
~
c.
-(
~
I
'-
1::
E::
L
-
'c.
Ii"
~,
'-
~,
l
Fi
,t' .t::'
Yo..
k=
G,
-
lo
'-
r,;
.L
,t
c...
~.
'-
(,. '\-
'-
.L ~
.(
v. ,t ~
t:
'I=:
~.
f .[ 1::
,r;
-
[,
:- ~ ~ '[, r
(
h-
-(
r
1;;
-
~,
-
'-
- f
1:: r
.~ {
~ 1, .~ (,. ~
~ ~
f ;- ~
.-<=
,~
~
<;;.
(,',--...
-<= f X (: -[
,'~
~
lo
f t t t t !~.
1-
t
f-
lo
\t:
f-
-<=~
\;'
~
1:
t'.~
~
{
.r:-
'L
"
~'-1-
c;.,
~
~
c.
".
lE'
~~
"oJ
-
Vl
-I;.
w
11 ;;JWI
jlhO. 'iIJ J;aJ1
.L".
-\.j'1j
,1..1_ ."" .. '..IIc:.,I.1 )\jill . .L~\I'--l!b4..:JL...,1 yL,.....I".ill .-\.j~ J) ~G.:ilJ~
-.,..Jlbllwy,J
12 ;;JLJI
~\
1..\_ "",.11c:.,LW.,11 W
.. " >.\1..\., "....Ill,-,.11.. 11w.LlI
1_ •. ,1.'11
.
JJc
1
C"
~
IY""""
., Y"'
) ~
~
_
. ~
..r'" cs-
~
~
.
.lJ:!!,;b1l;; 01;" Ii c:.,lbLJl
."-:111
y)h.J1
wy,J1 u.J~
\..oS;;j."....;;J..>J~ ~ ~I
,,)w"'1-.,..Jlbllwy,JI ~
y)h.J1
w,;b1l j~
.;;.l.JI..ill:iJ~ -.,..Jlbllwy,JI ~I.J!
~\
~".J
I~))
...ill~.Ji:-~
~".J
L. ~yJI
c:.,\~ue ~I..ill~
~~.J
~I
4,iW
.~
<.,>jjl ~I
,,)W...I)1 ~
0'" w.;h ~.)
-";JI) [.Jl>. W)y;. wll.:..I~!
2 ~I
,,~I
~)
~
J,iJ;>.t-Uw.) y-Y:ilIlJ:!!y,JI ~
.y..•••1wy,J1 .Jlb.1
cij.J1JI~j.J1 ~\
w y,JI
<.S Jl "-!}c ~
01S. ) I ,-:-,)h.JI~
I .l...<:> ;;~
c:.,\oI..?' I ~1.1l. W,j1S. I~) .I
"-:111
,-:-,)h.JIw,;b1l j~
.~I
44-10'" y)h.J1
..ill:i.Ji:-~..?' ue "-:111
y)h.JI
8
1
t~r:
~
~
t
~{r
.~.~r
1-
[
,t ..~
't
-
~
[-
-
-
f.
,
,
•..
'"
Ir.
(.
L
,[,
1.
c.
c.
1'..'
~,
.r:
0'
~
f 1:
[
-:5
E
1: 1: f:
1"
\:
I
~
-
~
~,
r
-
-"
.•.'
~
.L
~
~
G,
_
L
h
b.
G,
c
k;.
.L
.
r
,'I;..
,
L.
Y _
I::.."'L-
'eo,
~
.f::'[.~~.'~
::.~
.[ fi.
~
,t'
E.:;
1::
'f.:
~
-[
fo'.~
t 1:: -
fi.
L
I.-
~
l r
l'..
[,t
c:
l t
"
.~
.
_
M.
-
-
'Ii.
,I;;
,~
-[
.
c.
[I.-
~
- t 1-
to.
~. 1£:
.
I
_
['£
'"
c
[
.
L
"I...
'G,
.;
Cf,.. 1-
[. t i [~.
~,
y..6.r
(;:~ ;.'~:f
~
(;;
L
-L
Ii
EL'"
"r:.,-
c
rr
~.
~
_
_
c.
t'..
",.
c;;.
1'..'
-.r:-
t.
[,
C
It.
fi;\
L
,I;'
f[;;
'"
.C
It..' 1
u,
r
Y-
,~;r
.
[
r;
c.
'1:. r -
.~ c.
",:
r: .c-
"
L
."
b.
E
L
"
tv
.[
_
II
~
r;;
'.j;o
~
h
L
r
~.~'
t
1: -
l. ,t: '"
".
.
(t
."
;:
r;;,
-:- foO
B:,
{li-
i{ffit;
t~~it
i~I\E~
,
,~-t
Ir:
- t ~",.1_ ~
J.
L
1
L
,~ l
c.
(;:
~"
""]A
f,;,
~
,t: 't..
..
.
1- •..
,
~,-[
c. 1: ~
fo,
f
1- ~~ (;: L
:[
..: t
t.
~.
q;-
L
~
Ir
1:: ~
-
'Ii
,t
'
"
,I" "
_
-
.
[Ir
t'
-[ '" l
1.-.
L
~
\;
t"
.r ~. ~
(;: L
~
''t..
~
..:
E
:...
[
'h
-
"-;:-f ;:
.
[,
_
~
"
.,....
l:'
L
~
.
t.
-
'~I
_
t ~ L.
-:
~
[
;
~
1. t
.r:-
-[
-:- E c~1; ,~ t
~
1;
'Ii
[~
~~? [, ~ ~ ~.+ ~ 1::
c. r [
.t
-[
\,
f [
~ -
G.,
\1 .ill~..\'
J,,3w£:i I""",
. .
. ~
1-'""".
..J
.Y"
.~I ...,.,)hJIwYJI ~IY'
(I)
(45) J~
.ill~J,..i"rlJ ..,..J\.lJI
w YJI ~I)
'.J~\.i..,0" ~
~.).11 ~I
(...,.,)
C;:.JG.. ...,.,4--'J <,?illJ w!Y1~
'1 • .wl .ill:;uli .ill~C"J ~~I
c;:1.)'110" l..J:!
...,..J\.lJI
wYJI ~I)
'.J~\.i..,0" ~1
.ill~~
rl .'+i~I) / "':;~I.J!
.4l...:;.J~\.i..,~
..,..J\.lJI
w YJI ~I)
.)1 k-Y, ~I
.ill~~k- (c;:)
w YJ 1J,,30" ~!•...•
.ll..JIwl..l.ll.-\1f':!.lli ..,..J\.lJI
w YJI ..,..,lbll~I ...,.,)hJIw y"ll
j.J-?";!
.:
.,~WI.~ 0" (i) 1if".).11~I
~
Y'! "-i."lho
~IY' <,?le~
1.4 c::..Jt:il1
17 ~JL...l'
10
..J."..J\e Jiill uy,
~I.JI
~ Jj~..b~
c.uj '1UJ! -
. ~I
I
i •.1>S:i..l1
wl.llil\ .11..1.'
; •.1>S:i..l1
wl.llill ......,j\.bll
u
.LIi
~
?
r'"'
'1 JI
YI.lJi:>..:i.I
,U"'"
_
~
~
"'"
jY"""' j
~
_
19 .JL...11
~L.
~'i\
•••
.J
jl :i.;>U;J1wl.Iy..'11 "?)i" -
4b-
ft"'l
w,;bJ1w..rb JS ~
JJL.:.:oJI
~\.ii'11 ,~
JW ~
i1~
~I
1'J
'0') (';" JJL::.:i.II
oy,..w)\;~1
.lo,j.•~WI.~
0'> 1 .ll,JI.) wloly.~
l>!J
w,&i)
~ ~I
wlj ~y.11 wi } J ~
Ld",;,;.!."-!f'~ yl.b <$1~
~\.ii'1\ .~ ~
.3
,Ll.j\.ijJe3
<$i.) ~\.ii'11.~ o~1 w..rb <$'1jy.:
~j
(';"J .'~h.AJi:- ,oW ,~\.j ~\.ii'1\ .~ Jb:i .4
A.jWI .!."-!LJ,;jw.l1
f'J:lI .)
0~'11 <$~
'~l.. ."J,~I wij-iill y<'- f'.lO:~
J\..h;,,\-!
w3J
~
yl.b <$I...>:'-'~ o~'11y~ '1 ,ft'11 w,;bJ1J\..h;"I~.-J <$jJlt-:JI..:ilI.!."-!
(ISO)
,o~'11 ~jJ ~\....,J:i.-\
wIJl..'1IJ~1y.:,'11 f""'J' ~J~
0'> J~'ll
y...=.~#I
.\.j~1~yJI
wli ~~ i~~!
,~\.ii'11.~ WJ ,~I
...",yJl
12
20 2.,
;u..
J'"
>
•
3
.III~
--'.>
j
. - lh. . .. '.
.
.;;)..
.
4. .. ~
va
f'~
'-"l
'-.? ~
~
va '-'.JY"
..;~11
• w~1
1;uL:..
j
••..•\...:i.. ~
w JSJ ,.,•...•,.1- ""1 •...•.•.•'1 ,;;"""'\.iliill c:.,WllJ
~
'-.?
<.?
'-.? .• J..
J
.~
f J •.7""
••
•
'..'. "'I --,II
•<.? ~
f
U"""'"
<.? Y-":!
--------
13
TREATY
ON
EXTRADITION
BETWEEN
THE UNITED
ARAB
EMIRATES
AND
THE SOCIALIST
REPUBLIC
OF VIET NAM
The United Arab Emirates and the Socialist Republic of Viet Nam,
(hereinafter referred to collectively as "the Parties", individually as "each
Party");
Desiring to make their co-operation more effective in the prevention
and suppression of crime by concluding a Treaty on Extradition;
Affirming
their mutual respect for sovereignty
and equality
and
mutual
benefit and respect
for each other's
legal system and judicial
institutions;
Have agreed as follows:
ARTICLE
1
OBLIGA TION TO EXTRADITE
Each Party agrees to extradite to the other, in accordance with the
provisions of this Treaty and their domestic laws, any person who is found
in its territory and wanted by the other Party for investigation, prosecution,
trial
or enforcement
of a sentence
in the
Requesting
Party
for
an
extraditable offence.
ARTICLE
2
EXTRADITABLE
OFFENCES
I. For the purposes of this Treaty, extradition shall be granted for an
act or omission which constitutes an offence under the laws of both Parties
that is punishable by imprisonment for a period of at least one (0 I) year or
by a more severe penalty.
2. Where the request for extradition relates to a person sentenced by
a court of the Requesting Party for an extraditable offence, extradition for
the purpose of enforcing the sentence shall be granted if a period of at least
six (06) months of the sentence remains to be served.
3. Subject to the provisions of this Article, in determining whether
an act or omission constitutes an offence under the laws of both Parties, it
shall not matter whether the laws of the Parties place the act or omission
constituting the offence within the same category of offence or describe
the offence by the same terminology
or stipulate the same constituent
elements of the offence.
4. An offence is extraditable whether or not the act or omission on
which the Requesting Party bases its request occurred in the territory over
which it has jurisdiction.
Where such an act or omission occurred outside
the territory of the Requesting
Party, it shall set out its legal provisions
establishing its jurisdiction.
5. If the request for extradition refers to number of offences, each of
which is punishable under the laws of both Parties, but some of which do
not meet the requirements
of paragraphs
I and 2 of this Article,
the
•
Requested
Party may grant extradition
provided that the person to be
extradited for at least one extraditable offence.
ARTICLE 3
MANDATORY REFUSAL OF EXTRADITION
I. Extradition shall be refused where:
(a) the offence for which extradition
is requested is considered by
the Requested Party to be a political offence; the following offences shall
not be regarded as political offences:
i) assault against the Head of the State or his Deputy, the Head of
Government
of either Parties, or any member of their families, or any
member of the Supreme Council of the United Arab Emirates
or any
member of their families;
_'L
ii) terrorist offences, terrorist financing offences or any other offence
not considered
as a political
offence under any international
treaty to
which both Parties are parties;
(b) the Requested Party has substantial grounds for believing that the
request for extradition has been made for the purpose of prosecuting
or
punishing a person on account of that person's
race, religion, nationality,
ethnic origin, political opinion, sex, or status or that person's position may
be prejudiced for any of those reasons;
(c) the person whose extradition is requested under the law of the
Requesting
Party, has become immune from investigation,
prosecution,
trial or enforcement
of sentence
because of lapse of time, pardon or
amnesty;
(d) the offence for which extradition is requested only in the field of
military;
(e) the person sought has been finally acquitted or convicted or is
otherwise
exempted
from further prosecution
for the same offence for
which extradition is requested;
(t) the execution of the request would be contrary to the principle of
ne bis in idem;
(g) the person sought has been or would possibly be subjected to
torture or other cruel, inhuman or humiliating treatment or punishment in
the Requesting Party;
(h) the execution
of the request
would
impair the sovereignty,
security, public order or essential interests of the Requested Party.
2. In case of refusal of extradition, the Requested Party shall inform
the
Requesting
Party
of reasons
for refusal.
This
proVIsion
IS also
applicable to Article 4 of this Treaty.
ARTICLE
4
DISCRETIONARY
REFUSAL
OF EXTRADITION
Extradition may be refused where:
.l
I
,
(a) the offence for which extradition is requested is subject to the
jurisdiction
of the Requested
Party
and
the person
sought
is being
prosecuted or will be prosecuted in that Party;
(b)
the
Requested
Party,
while
also
taking
into
account
the
seriousness
of the offence
and the interests
of the Requesting
Party,
considers that because of the personal circumstances of the person sought,
the extradition
would
be unjust
and incompatible
with humanitarian
considerations;
(c) the person whose extradition is requested is being prosecuted in
the Requested Party for the offence for which extradition is requested.
ARTICLE 5
EXTRADITION
OF NATIONALS
I. A Party shall have the right to refuse to extradite
its own
nationals.
2. If extradition is refused solely on the basis of the nationality of the
person sought, at the request of the Requesting Party and in accordance
with the law of the Requested Party, the Requested Party shall submit the
case to its competent authority for the purpose of institution of criminal
proceedings. The Requesting Party shall provide the Requested Party with
documents and evidences related to the case.
3. The Requesting Party, upon its request, shall be notified of any
action taken by the competent authorities in the Requested Party about the
case.
4. For the purpose of this Article, nationality of the person sought
4
shall be determined at the time of the commission of the offence for which
extradition is requested.
ARTICLE 6
CENTRAL AUTHORITIES
I. The Central Authority for the Socialist Republic of Viet Nam
shall be the Ministry of Public Security; and the Central Authority for the
United Arab Emirates shall be the Ministry of Justice.
A
2. The Central
Authorities
may communicate
directly
after the
request has been formally transmitted. Each of the Central Authorities may
designate a focal point to follow the execution of a request.
~
3. In case either Party changes its Central Authority, it shall notify
t
promptly
in writing the other Party of such change through diplomatic
channels.
ARTICLE 7
EXTRADITION
PROCEDURE
I. A request for extradition under this Treaty shall be made in writing
and
sent
through
diplomatic
channels.
In
urgent
circumstances
or
emergencies, the Central Authority of the Requested Party may accept the
request bye-mail
or by any other means capable of producing a written
record
or
through
the
International
Criminal
Police
Organization
(INTERPOL),
in which case it shall be confirmed within sixty (60) days
by a formal request through diplomatic channels.
The request for extradition shall include the following:
(a) date and place of the request;
(b) reasons for requesting extradition;
(c)
name
and
address
of
the
competent
authority
requesting
extradition;
(d) name and address of the competent authority to which the request
for extradition is made; and
(e) necessary
information
about the person
whose
extradition
is
requested, particularly his or her full name, sex, date of birth, nationality
and residence.
2. The request shall be accompanied by the following documents:
(a) a statement of facts of the case;
(b) a statement of the law describing the essential elements and the
designation of the offence, the punishment
for the offence, and the time
limit for prosecution or enforcement of the sentence imposed;
t
,
II
(c) documents certifying the nationality and residence of the person
whose extradition is requested, if any; and
(d) documents which describe the identity, if available the fingerprints
and the photo of the person whose extradition is requested.
3. If the request for extradition is made for the purpose of conducting
criminal proceedings against the person sought, it shall also be accompanied
by a copy of the warrant of arrest or detention
issued by a competent
authority in the Requesting Party.
4. If the request for extradition is made for the purpose of executing a
sentence imposed on the person sought. it shall also be accompanied by:
(a) an authentic copy of the final judgment of conviction imposed by a
court in the Requesting Party; and
(b) a statement that the judgment is final and no further proceedings
are pending and showing how much of the sentence has not been carried
out.
5. The extradition request and supporting documents shall be signed
and sealed by the Central
Authority
and the competent
authorities
in
accordance
with domestic
law of the Requesting
Party. The original
documents
or
true
copies
of
such
documents
are
exempted
from
authentication
and accompanied by a translation into the language of the
Requested Party or English language.
ARTICLE 8
ADDITIONAL
INFORMATION
If the Requested Party considers that the information
furnished in
support cf a request for extradition is not sufficient, that Party may request
that additional information be furnished within forty-five (45) days. If the
Requesting
Party fails to submit
the required
information
within
the
stipulated
period,
it may be deemed
to have
renounced
its request.
However, in that case, the Requesting Party shall not be precluded from
making a new request for extradition
of the same person for the same
offence.
ARTICLE 9
PROVISIONAL ARREST
1. In case of urgency and emergency, one Party may make a request
to the other Party for the provisional arrest of the person sought before
making a request for extradition. Such request may be sent to the Central
Authority
of the
Requested
Party directly,
through
the
International
Criminal Police Organization (INTERPOL) or by any other means agreed
by both Parties.
2. The request for provisional arrest shall contain the following:
a) the name of the requesting authority;
b) information about the person sought including, but not limited to, his
or her full name, age, sex, nationality, fingerprints, photos, occupation or
location that may help to identify and trace that person;
c) a statement that a request for extradition will follow;
d) a description
of the offence and applicable
penalty, with a brief
summary of the facts of the case, including that date and place of the
commission of the offence;
e) a statement attesting to the existence of a warrant of arrest or a
conviction to which this Treaty applies and details thereof; and
t) any other information which would justify the provisional arrest in
the Requested Party.
3. The Requested
Party shall, without delay, inform the Requesting
Party of the result of its handling of the request.
4. Provisional arrest shall be terminated if, within a period of sixty (60)
days after the arrest of the person sought, the Requested
Party has not
received the formal request for extradition. The competent authorities of
the Requested Party, insofar as
permitted by the law of that Party, may
extend
that
period
with
regard
to
receIving
such
documents.
The
possibility
of provisional
release at any time is not excluded,
but the
Requested Party shall take any measures which it considers necessary to
prevent the escape of the person sought.
I
5. The termination of provisional arrest pursuant to paragraph 4 of this
Article shall not prejudice the re-arrest and the subsequent extradition of
the person sought if the Requested Party has subsequently
received the
formal request for extradition.
ARTICLE 10
CONCURRENT
REQUESTS
1. Where requests are received from two or more parties for the
extradition
for the same person either for the same offence or
different
offences, the Requested Party shall detennine to which of those parties the
person to be extradited and shall notifY those parties of its decision.
2. In considering
the request referred to in paragraph
I of this
Article, the Requested Party shall consider the following relevant factors:
(a) the current nationality and the last place of residence of the
person sought;
(b) the legitimacy and suitability of the requests;
(c) the time and place of commission of each offence;
(d) respective interests of the requesting countries;
(e) the gravity of the offences;
(f) the nationality of the victims;
(g) possibility
of subsequent
extradition
between
the requesting
countries;
(h) the date of the requests for extradition; and
(i) other relevant factors.
ARTICLE 11
DECISION AND NOTIFICATION
The Requested Party shall deal with the request for extradition
in
accordance with the procedures provided for in its law and as soon as a
decision on the request for extradition has been made, communicate
that
decision to the Requesting Party. Reasons shall be given for any complete
or partial refusal of an extradition request.
~ -
-
ARTICLE 12
SURRENDER
1. Where extradition is granted, the Requested Party shall surrender
the person in accordance with arrangements agreed between the competent
authorities of the Parties.
2. The
Requesting
Party
shall
receive
the person
within
such
reasonable period as the Requested Party specifies and, if the person has
not
been
received
by the
Requesting
Party
within
that
period,
the
Requested Party may refuse to extradite that person for the same offence,
unless otherwise provided for.
3.
If circumstances
beyond
its control
prevent
a
Party
from
surrendering
or receiving the person to be extradited,
it shall notify the
other Party. The Parties shall decide upon a new date of surrender and the
provisions of paragraph 2 of this Article shall apply.
4. At the time of the surrender of the person, the Requested Party
shall inform the Requesting Party of the period oftime, that the person had
been detained with a view to his or her extradition.
ARTICLE 13
POSTPONEMENT
OR TEMPORARY
SURRENDER
1.Where the person sought is being proceeded against or is serving a
sentence in the Requested Party for an offence other than that for which
extradition is requested, the Requested Party may postpone surrender until
the conclusion of the proceeding or the service of the whole or any part of
the sentence imposed. The Requested Party shall inform the Requesting
Party of any postponement.
2. Insofar as permitted by its law, where a person referred to in
paragraph I of this Article has been found extraditable, the Requested Party
may temporarily
surrender
the person
sought
for the purpose
of the
prosecution
to the Requesting Party in accordance with conditions to be
determined between the Parties. The person so surrendered shall be kept in
custody in the Requesting
Party and shall be returned to the Requested
Party after the conclusion of the proceedings against that person.
ARTICLE 14
SURRENDER OF PROPERTY
I. The Requested Party shall, insofar as its law permit and at the
request of the Requesting Party, seize property, reasonably suspected to be
involved in the commission of the offence or required for the proof of the
offence for which the extradition of the person is requested. The Requested
Party shall surrender the property to the Requesting Party when extradition
~
is granted.
2. The property mentioned in paragraph
I of this Article shall be
surrendered even if extradition, having been granted, can not be carried out
owing to the death, disappearance or escape of the person sought.
3. Where the property referred to in paragraphs
1 and 2 of this
Article is required
in the Requested
Party in connection
with civil or
criminal proceedings, the Requested Party may temporarily retain it until
I
the conclusion of such proceedings or surrender it on condition that it shall
be returned.
4. Any rights that the Requested
Party or third parties may have
acquired in the property shall be preserved. Where these rights exist, the
property shall, at the request of the Requested Party, be returned without
charge to the Requested Party as soon as possible after the conclusion of
the proceedings.
ARTICLE 15
RULE OF SPECIALITY
I. A person who has been extradited shall not be prosecuted, tried,
sentenced or detained for any offence committed
prior to the surrender
other than for which that person was extradited,
nor shall the person's
liberty be restricted for any other reason, except where:
(a) the Requested Party consents;
(b) the person, having had an opportunity to leave the Requesting
Party, has not done so within forty-five
(45) days of final discharge.
However, this period shall not include the time, for reasons beyond his or
,,,
>-
her control, that person was unable to leave the territory of the Requesting
~
Party; or
(c) that person has voluntarily returned to the Requesting Party after
having left it.
2. A request for the consent of the Requested Party under paragraph
I of this Article shall, if required by the Requested Party, be accompanied
by the relevant documents required by Article 7 of this Treaty as well as a
record of any statement made by the person extradited in respect of the
offence concerned.
~
ARTICLE 16
RE-EXTRADITION
TO A THIRD PARTY
~
I. Where a person has been surrendered to the Requesting Party, that
;
Party shall not extradite
the person to any third party for an offence
committed before that person's surrender except where:
(a) the Requested Party consents;
(b) the person, having had an opportunity to leave the Requesting
Party, has not done so within forty-five
(45) days of final discharge.
However, this period shall not include the time, for reasons beyond his or
her control, that person was unable to leave the territory of the Requesting
Party; or
(c) that person has voluntarily returned to the Requesting Party after
having left it.
2. The Requested Party may request from the Requesting Party the
production of the documents submitted to it by the third party in relation to
any consent sought pursuant to subparagraph
I(a) of this Article.
I
ARTICLE 17
TRANSIT
I. Insofar as permitted by its law, transit through the territory of one
of the Parties shall be granted upon a request by the other Party. The
I
request for transit may be submitted by any means affording a record in
writing.
2. No authorization
for transit shall be necessary when air travel is
used and no landing is scheduled in the territory of the transit Party. In the
case of an unscheduled landing, the transit Party may require the request
for transit provided in paragraph I of this Article. Insofar as permitted by
its law, the transit Party shall detain the person in transit until the transit is
carried out, provided that the necessary request is received as soon as
possible after the unscheduled landing.
ARTICLE 18
EXPENSES
I. The Requested
Party shall bear the expenses
incurred
in its
territory in arresting the person sought and the maintenance in custody of
the person
until surrender
to the Requesting
Party and the expenses
associated with the seizure of property referred to in Article
14 of this
Treaty.
2. The
Requesting
Party
shall
bear
the
expenses
incurred
in
surrendering
the person extradited and transporting
any property seized
from the Requested Party to the Requesting Party.
3.
If it appears
that the execution
of the extradition
requires
expenses of an extraordinary
nature, the Parties shall consult with each
other to determine the terms and conditions under which the transfer may
be executed.
ARTICLE 19
NOTIFICA TlON OF RESULT
The
Requesting
Party
may
provide
the
Requested
Party
with
information on the outcome of the criminal proceedings or the enforcement
of sentence against the person extradited or concerning the re-extradition
of that person to a third party.
,
ARTICLE 20
OBLIGATIONS
UNDER OTHER INTERNATIONAL
TREATIES
This Treaty shall not affect the rights and obligations of the Parties
arising from other international treaties to which they are parties.
ARTICLE 21
CONSULTA TION
The Central Authorities of the Parties may consult with each other to
promote the most effective application of this Treaty and agree upon such
practical measures as may be necessary to facilitate the implementation of
this Treaty.
ARTCLE 22
SETTLEMENT
OF DISPUTES
Any difference arising from the implementation or interpretation of
this Treaty shall be settled by consultation between the Central Authorities
or through diplomatic channels.
ARTICLE 23
FINAL PROVISIONS
I. This Treaty shall be subject to ratification. Each Party shall notifY
in writing the other Party as soon as possible, through diplomatic channels,
upon completion of its legal procedures required for the entry into force of
this Treaty. This Treaty shall enter into force on the thirtieth (30th)
day
from the date of receipt of the last notification.
2. This Treaty may be amended in writing by mutual consent. Any
amendment
to this Treaty shall come into force in accordance
with the
procedures in paragraph
I of this Article. These amendments are parts of
the Treaty.
3. This Treaty applies to any request submitted after its entry into
force even if the relevant offence was committed before such entry into
force.
4. This Treaty
shall remain
in force
for an indefinite
period.
However, either Party may terminate this Treaty at any time by notice in
writing through the diplomatic channels. Termination shall take effect on
the one hundred and eightieth (180Ih)
day after the date on which it is
notified to the other Party. Termination shall not affect the processing of
any extradition request received prior to such termination.
IN WITNESS
WHEREOF,
the undersigned, being duly authorized
thereto
by the Socialist
Republic
of Viet Nam and the United
Arab
Emirates have signed this Treaty.
Done at [P ••b<,; ], this [ .3 • 12.. 1 day of [ 'L0L.;! in duplicate, in the
Vietnamese,
Arabic
and
English
languages;
all
texts
being
equally
authentic. In case of divergence of interpretation of this Treaty, the English
text shall prevail.
FOR THE UNITED
ARAB
EM RATE5
FOR THE SOCIALIST
REPUBLIC OF
VIETNAM
HltPDINH
VE
DAN DO
GIUA
cAc
TIEU VUONG QUOC A-~P
THONG NHAT
vA
NU"aC CONG HOA xX HOI CHl) NGHiA VItT NAM
Cae Ti~u Vuong qu6c A-r~p th6ng nhAt va nuac CQng hoa xii.hQi
chu nghia Vi~t Nam (sau day g9i chung la "cae Ben" va g9i rieng la
"Ben");
Vai mong mu6n nang cao hi~u qua hqp tac trong vi~c phong, ch6ng
ti;Jiph~m gifra hai nuac thong qua vi~c ky k~t mQt Hi~p djnh v~ dftn di;J;
Kh~ng djnh vi~c ton tr9ng chu quy~n, binh d~ng va cung co 19i va
ton tr9ng h~ th6ng phap ly va cae thi~t eh~ tu phap eua m6i Ben;
Dii.th6a thu~n nhu sau:
DIEU 1
NGHiA VI) DAN DO
Theo quy dinh eua Hi~p dinh nay va phu hqp vai phap lu(it trong
nuae eua cae Ben, m6i Ben d6ng y d~n d<)eho Ben kia b~t eu nguai
nao co
m~t tren lanh th6 eua nuae minh va bi truy na bai Ben kia d~ di~u tra, truy
t6, xet xu ho~e thi hanh an a Ben yeu ese bi tu ch6i khi:
(a) T(>iph\lm dugc yeu diu d~n d(>la t(>iph\lm chfnh tri theo quan di~m
cua Ben dugc yeu diu; cac t(>iph\lm sau day khong dugc coi la t(>iph\lm
chfnh tri:
i) Am sat nguai dung d~u Nha nuac ho?c dp
pho nguai dung d~u
Nha nuac, nguai dung d~u Chfnh phu cua cac Ben ho?c b~t ky thanh vien
gia dinh cua nhfrng nguai nay ho?c b~t ky thanh vien H(>id6ng t6i cao cua
Cac Ti~u vuong qu6c A-r~p ho?c b~t ky thanh vien gia dinh cua hQ.
ii) T(>iph\lm khung b6, t(>iph\lm tai trg khung b6 ho?c cae t(>iph\lm
khac khong dugc coi la t(>iph\lm chfnh tri theo cac di~u uac qu6c t~ ma
cac Ben la thanh vien;
(b) Ben dugc yeu diu co din clf xac dang d~ tin r~ng yeu diu d~n d(>
dugc dua ra nh~m truy t6 ho?c trung ph\lt m(>tnguai vi ly do chung t(>c,
ton giao, qu6c tich, dan t(>c,quan di~m chfnh tri, giai tfnh, hay dia vi ho?c
vi trf cua nguai do co th~ bi anh huang bai cac ly do tren;
(c) Nguai bi yeu diu d~n d(>,theo phap lu~t cua Ben yeu diu, dugc
mi~n di~u tra, truy t6, xet xu ho?c thi hanh an vi h~t thai hi~u, dugc d?c xa
hoac dai xa;
(d) T(>iph\lm dugc yeu diu d~n d(>chi la t(>iph\lm trong IInh vvc
quan sv;
(e) Nguai bi yeu diu d~n d(>da dugc tuyen tr~ng an ho?c da bi k~t
an ho?c dugc mi~n truy clm trach nhi~m hinh Sl! d6i vai t(>idua ra trong
yeu diu d~n d(>;
(f) Vi~c thvc hi~n yeu diu d~n d(>trai vai nguyen t~c khong xet xu
hai l~n v~ m(>tt(>iph\lm;
(g) Nguai
bi yeu diu d~n d(>da ho?c co kha nang bi tra t~n ho?c
trung ph\lt ho?c d6i xu tan b\lo, va nhan d\lOho?c chiu hinh thuc h\l nhl,lc
con nguai a Ben yeu diu;
(h) Vi~c thi himh yeu du
d~n dQ xam h~i d~n chll quy~n, an ninh,
tr~t tv cong cQng ho~c Igi ich thi~t y~u khac clla Ben dugc yeu duo
2. Trong truemg hgp tu ch6i d~n dQ, Ben dugc yeu du
phai thong
bao cho Ben yeu du
v~ Iy do tu ch6i. Quy dinh nay cling dugc ap dt,mg
d6i vai Di~u 4 clla Hi~p dinh nay.
DlEU 4
CAC TRUONG HQ"PCO THE Tit CHOI DAN DQ
Vi~c d~n dQco th~ bi ttr ch6i khi:
(a) TQi ph~m dugc yeu du
d~n dQ thuQc quy~n tai phan clla Ben
dugc yeu du
va nguai bi yeu du d~n dQ dang bi truy t6 ho~c 5e bi truy t6
a Ben do;
(b) Khi xem xet d~n muc dQ nghiem trgng clla tQi ph~m va nhfrng
Igi ich clla Ben yeu du,
Ben dugc yeu du
cho r~ng vi~c d~n dQ 5e khong
cong b~ng va khong phu hgp val cac khia c~nh nhan d~o vi hoan canh ca
nhan clla nguai bi yeu du d~n dQ;
(c) Ngum bi yeu du d~n dQdang bi truy Clrutrach nhi~m hinh 5\f a Ben
dugc yeu du v~tQiph~m dugc neu trong yeu du d~n dQ.
DlEU5
DAN DQ CONG DAN
I. MQt Ben co quy~n tu ch6i d~n dQcong dan clla minh;
2. Khi vi~c d~n dQ bi tu ch6i chi vi Iy do qu6c tich clla nguai bi yeu
du
d~n dQ, theo yeu du
clla Ben yeu du
va phu hgp vai phap lu~t clla
Ben dugc yeu du,
Ben dugc yeu du
phai dua
VI,1 an do ra co quan co
th~m quy~n clla minh d~ ti~n hanh cac thll WCt6 tt,mghinh 5\f. Ben yeti du
phai cung dp
cac tai li~u va chung cu lien quan d~n VI,1 an cho Ben dugc
yeu cau.
3. Ben dugc yeu du, khi dugc d~ nghi, phai thong bao cho Ben yeu
du
v~ cac hanh dQng rna cac co quan co th~m quy~n clla Ben dugc yeu
du dii thl!c hi~n lien quan d~n Vl,lan.
4. Vi ml,lcdich clla Di~u nay, qu6c tich clla nguai bi yeu du d~n dQ
phai dugc xac dinh VaGthai di~m thl!C hi~n tQi ph\lm neu trang yeu du
d~n dQ.
DlEU 6
co QUAN TRUNG
U'ONG
I. Ca quan trung uang clla Cac Ti~u Vuang qu6c A-r~p th6ng nh~t
la BQTu phap va Ca quan trung uang clla nuac CQng haa xii hQichll nghTa
Vi~t Nam la BQCong an.
2. Cac Ca quan trung uang co th~ lien l\lc trl!c ti~p vai nhau sau khi
yeu du d~n dQdii dugc gui chinh thuc. Mili Ca quan trung uang co th~ chi
djnh mQt dan vi d~u m6i d~ theo di5ivi~c thl!c hi~n yeu du d~n dQ.
3. Trang truang hgp mQt Ben thay d6i Ca quan trung uang, Ben do
phai thong bao ngay b~ng van ban cho Ben kia v~ vi~c thay d6i do qua kenh
ngO\l1glao.
DlEU 7
THU TT)C DAN DO
I. Theo Hi~p dinh nay, yeu du
d~n dQ phai l~p thanh vim ban va
dugc gui thong qua cac kenh ngo\li giao. Trong truang hgp kh~n cfrp, Ca
quan trung uang clla Ben dugc yeu du co th~ ch~p nh~n yeu du dugc gul
b~ng thu di~n tu (e-mail) ho~c b~ng bAt ky phuang ti~n nao co kha nang
hi~n thi b~ng van ban ho~c thong qua kenh T6 chuc Canh sat hinh Sl!qu6c
t~ (INTERPOL)
va Ben do phai cam k~t gui yeu du
d~n dQ chinh thuc
thong qua cac kenh ngo\li giao trong vang sau muai (60) ngay.
Yeu du d~n dQphai co cac thong tin sau diiy:
(a) Ngay, thang, narn va dja di~rn l?p yeu du;
(b) Ly do yeu du
d~n dQ;
(c) Ten, dja chi cua co quan co th~rn quy~n l?p yeu c~u d~n dQ;
(d) Ten, dja chi Clla ca quan co th~rn quy~n nh?n yeu du
d~n dQ; va
(e) Cac thong tin dn
thi~t khac v~ nguai
bi yeu du
d~n dQ, d~c bi~t
la hQ va ten, giai tinh, ngay, thang, narn sinh, qu6c tich va nai cu tru.
2. Yeu du
d~n dQ phai kern theo cac tai li~u sau day:
(a) MQt ban rno ta cac tinh ti~t cua vI,!an;
(b) MQt van ban v~ cac di~u lu?t quy dinh cac y~u t6 eiph~m va hinh ph~t co th~ ap dl)ng cung vai
mQt ban tom t~t cac SIJki~n clla VI) an, bao gam ngay va dia di~m tQi ph~m
xay ra;
(e) van ban xac nh?n co I~nh b~t ho~c ban cao tn:mg d~ ap dt,mg
Hi~p dinh nay va cac thong tin chi tiSt kern theo; va
(D Cac thong tin khac ly giai cho vi~c b~t kh~n dp a Ben duQ'cyeu
cau.
3. Ben duQ'c yeu du
phai thong bao ngay cho Ben yeu du
v~ kSt
qua xu ly yeu du b~t kh~n dp.
4. Vi~c b~t giu kh~n dp
se ch~rn dfrt khi Ben duQ'c yeu du
khong
nh?n oUQ'Cyeu du
d~n dQ chinh thuc trong vang sau rnuai (60) ngay sau
khi b~t nguai bi yeu du d~n OQ.Ca quan co th~rn quy~n clla Ben duQ'cyeu
du, trong ph\lrn vi cho phep theo phap lu?t clla Ben 00, co th~ gia h\ln thai
h\ln O~nh?n yeu du d~n OQchinh thuc. Vi~c tra tv do t\lrn thai co th~ oUQ'C
thvc hi~n vao b~t ky thai oi~rn nao nhung Ben ouqc yeu du phai tiSn hanh
cac bi~n phap dn
thiSt d~ phang ngua vi~c b6 tr6n clla nguai bi yeu du
d~n OQ.
5. Vi~c ch~rn dfrt b~t giu kh~n dp theo khoan 4 Di~u nay khong can
tra vi~c b~t giu l\li va d~n OQsau nay d6i vai nguai bi yeu du d~n OQnSu
Ben duQ'cyeu du sau 00 nh?n oUQ'Cyeu du d~n OQchinh thuc.
DIEU 10
NHIEU YEU CAU DAN DQ DOl VOl MQT NGUOl
I. Truang hqp nh?n ouqc yeu du
d~n oQ tu hai hay nhi~u ben d6i
vai clmg rnQt nguai v~ cung rnQt tQi ph\lrn hay nhi~u tQi ph\lrn khac nhau,
thi Ben duQ'cyeu du se quySt oinh d~n OQnguai 00 cho rnQttrong cac ben
noi tren va thong bao quySt oinh Cllarninh cho cac ben.
2. Khi xern xet yeu du
lien quan oSn khoan 1 clla Di~u nay, thi Ben
oUQ'cyeu du phai xern xet t~t ca cac ySu t6 lien quan duai day:
(a) Qu6c tich hi~n t\li va nai cu tru cu6i cung Clla nguai bi yeu du
d~noQ;
(b) Tinh hqp phap va hqp l~ clla yeu du;
(c) Thai gian va oia oi~rn thvc hi~n tUng tQiph\lrn;
n
(d) Lqi ieh tuang (mg ella cae qu6e gia yeu du;
(e) M(re de>nghiem tr9ng ella te>iph:;tm;
(f) Qu6e tieh ella nguai bi h:;ti;
(g) Kha nang d~n de>ti~p theo gifra cae qu6e gia yeu du;
(h) Ngay dua ra yeu du d~n de>;va
(i) Cae y~u t6 khae co lien quan.
DlEU 11
QUYET DINH VA THONG BAO
Ben duqe yeu du
se xem xet yeu du
d~n de>theo trinh tv, thll t\,le
duqe quy djnh trang phap lu~t nuae minh va khi co quy~t dinh v~ yeu du
d~n de>phai ehuy~n ngay quy~t dinh do eho Ben yeu duo Trong tmang
hqp tu eh6i toan be>ho~e me>tph~n yeu du d~n de>thi phai neu ro Iy do.
DlEU 12
CHUYEN GIAO NGUOI BI DAN DQ
I. Khi vi~e d&n de>duqe chAp thu~n, Ben duqe yeu du
se ehuy~n
giao nguai bi d&nde>theo s,! s~p x~p duqe th6ng nhAtgifra cae co quan co
tham quy~n ella cae Ben.
2. Ben yeu du
phai ti~p nh~n nguai bi d&nde>trang thai h:;tnhqp Iy
do Ben duqe yeu du
dua ra va n~u Ben yeu du khong ti~p nh~n nguai bi
d&nde>trong thai h:;tndo, Ben duqe yeu du
co th~ .ttr eh6i d&nde>nguai
nay v~ eung me>tte>iph:;tmtru khi co quy dinh khac.
3. N~u co tinh hu6ng phM sinh vuqt qua kha nang ki~m soat ella me>t
Ben, can tra Ben do ehuy~n giao hay ti~p nh~n nguai bi d&nde>thi phai
thong bao eho Ben kia bi~t. Cae Ben se quy~t dinh me>tthai di~m mai eho
vi~e ehuy~n giao va se ap d\,lngcae quy dinh t:;tikhoan 2 Di~u nay.
4. Vao thai di~m ehuy~n giao nguai
bi d~n d<), Ben duge yeu C&Use
thong bao eho Ben yeu C&Uv~ thai gian ma nguai
bi d~n d<)da bi giam gifr
d~ xem xet vi~e d~n d<)nguai
do.
DIEU 13
HOAN CHUYEN GlAD HO~C CHUYEN GlAD T~M THOl
I. Trang
truang
hgp nguai
bi yeu C&Ud~n d<)dang bi truy elru traeh
nhi~m hinh s~rho~e dang eh~p hanh ban an a Ben duge yeu C&Uv~ m<)t t<)i
khong phai la t<)ineu trong yeu C&Ud~n d<), Ben duge yeu C&Uco th~ hoan
vi~e ehuy~n giao nguai
do eho d~n khi k~t thue qua trinh t6 tvng ho~e eh~p
hanh m<)t ph~n ho~e toan b<)ban an da duge tuyen. Ben duqe yeu C&Uphai
thong bao eho Ben yeu C&Uv~ vi~e hoan d~n d<)noi tren.
2. Trong
ph;,un vi phap lu~t ella minh eho phep, khi xet th~y nguai
duqe neu a khmin
I Di~u nay co th~ bi d~n d<), Ben duqe yeu C&Uco th~
ehuy~n giao t\lm thai nguai bi yeu C&Ud~n d<)nh~m phve vv vi~e tmy t6
eua Ben yeu C&Utheo cae di~u ki~n duqe
cae Ben th6ng
nhdt. Nguai
bi
ehuy~n giao do se bi giam gifr a Ben yeu C&Uva se duqe trao tra l\li eho
Ben duqe yeu C&Usau khi k~t thue qua trinh t6 tvng d6i vai nguai do.
DIEU 14
CHUYEN GlAD TAl SAN
I. Trong
ph\lm vi phap lu~t ella minh eho phep va theo d~ nghi ella
Ben yeu c&u, Ben duqe yeu C&Use thu gifr nhfrng tai san co din eu hgp Iy
d~ tin r~ng co lien quan d~n vi~e thve hi~n t<)iph\lm ho~e c&n thi~t d~ lam
chung
eu d6i vai t<)iph\lm duqe
neu trang yeu C&Ud~n d<). Ben duqe yeu
C&Use ehuy~n
giao nhfrng tai san nay eho Ben yeu C&Ukhi vi~e d~n d<)
duqe eh~p thu~n.
2. Nhfrng tai san duqe neu t\li khoan
I Di~u nay se duge ehuy~n giao
k~ eli trong truang
hqp yeu C&Ud~n d<) da duqe
eh~p thu~n nhung
khong
th~ thve hi~n duqe
vi nguai bi yeu C&Ud~n d<) da eh~t, m~t tich ho~e b6
tron.
'"
3. Trang tmemg hgp nhfrng tai san duge neu a khoan 1 va khoan 2
E>i~unay dn
thi~t eho qua trinh t6 tt,mg dan sv ho~e hinh sv a Ben duge
yeu du, Ben duge yeu du co th~ t\'lrnthai gifr l\'Iinhfrng tai sim do eho d~n
khi k~t thue cae qua trinh t6 tt,mgdo ho~e ehuy~n giao eht"mgvai di~u ki~n
phai duge gui tnil\'li.
4. Cae quy~n eua Ben duge yeu du
ho~e cae ben th(r ba d6i voi
nhfrng tai san nay phai duge bao hi? Khi t6n t\'li cae quy~n nay, theo d~
nghj eua Ben duge yeu du,
nhfrng tai san do se duge tra l\'lieho Ben duge
yeu du
rni~n phi ngay sau khi k~t thue qua trinh t6 tl,ing.
DlEU 15
QUY TAc D~C BItT
1. Nguai bj d~n di? theo Hi~p dinh nay se khong bi tmy t6, xet xu,
k~t an hay giarn gifr v~ rni?tti?iph\'lrnthve hi~n tmae khi ehuy~n giao ngoai
ti?i ph\'lrnrna vi do nguai nay bi d~n di? va nguai bi d~n di? cling khong bi
h\'lneh~ tv do vi b~t ky Iy do nao khae, tnI cae truemg hgp:
(a) Ben duge yeu du eh~p thu?n;
(b) Nguai bi d~n di? da co co hi?i d~ rai kh6i Ben yeu du
nhung da
khong thve hi~n trong thai h\'lnb6n rnuai narn (45) ngay k~ tu ngay nguai
do duge tv do rai di. Tuy nhien, thai h\'ln nay khong bao g6rn thai gian
nguai do da khong th~ rai kh6i lanh th6 eua Ben yeu du
VI cae Iy do vugt
qua kha nang ki~rn soat eua nguai do; ho~e
(c) Nguai do tv nguy~n quay tra l\'liBen yeu du sau khi da rai di.
2. N~u Ben duge yeu du d~ nghi, yeu du v~ sv eh~p thu?n eua Ben
duge yeu du
theo khoan I E>i~unay phai duge gui kern theo cae tai li~u
lien quan duge quy djnh t\'liE>i~u7 Hi~p dinh nay, cling nhu bao eao v~ b~t
ky tuang trinh nao eua nguai bi d~n di? lien quan ti?iph\'lrnda thve hi~n.
, ,
DIED 16
DA.NDQCHOBENTHijBA
1. Khi mQt nguai di'idugc chuy~n giao cho Ben yeu du,
Ben yeu
cau
kh6ng dugc d~n dQ nguai nay cho b~t ky Ben thu ba nao vi mQt tQi
thvc hi~n truac khi nguai do bi d~n dQtn! khi:
(a) Ben dugc yeu du ch~p thu(in;
(b) Nguai bi d~n dQ co co hQi d~ rai kh6i Ben yeu du
nhung di'i
kh6ng thvc hi~n trong thai h~n b6n muai nam (45) ngay k~ ttr ngay nguai
do dugc W do rai di. Tuy nhien, thai h~n nay kh6ng bao g6m thai gian
nguai do di'ikh6ng th~ rai kh6i li'inhth6 clla Ben yeu du vi cac Iy do vugt
qua kha nang ki~m soar clla nguai do; ho~c
(c) Nguai do tv nguy~n quay tra I~i Ben yeu du sau khi di'irai di.
2. Ben dugc yeu du co th~ d~ nghi Ben yeu du dua ra cac tai li~u do
Ben thu ba cung dp d~ lam can cu cho vi~c ch~p thu(in theo di~m a) khoan 1
Di~u nay.
DIED 17
QUACA.NH
I. Trong ph~m vi dugc phap lu(it clla minh cho phep, vi~c qua canh
qua li'inhth6 clla mQt Ben se dugc phep thvc hi~n khi co yeu du
clla Ben
kia. Yeu du
qua canh co th~ dugc gui b~ng b~t ky phuong ti~n nilOduai
d~ng van ban.
2. Truang hgp chuy~n giao b~ng duang hang kh6ng va kh6ng dv
dinh h~ canh tren li'inhth6 clla Ben qua canh: thi kh6ng c~n phai xin phep
qua canh. N~u ti~n hanh vi~c h~ canh kh6ng dV dinh truac thi Ben qua
canh co th~ d~ nghj gui yeu du
xin qua canh theo quy dinh t~i khoan I
Di~u nay. Trong ph~m vi dugc phap lu(it clla minh cho phep, Ben qua canh
se ti~n hanh giam gifr nguai bi d~n dQ qua canh cho d~n khi vi~c qua canh
dugc thvc hi~n, mi~n la nh(in dugc yeu du
qua canh cang sam cang t6t
sau khi h~ canh kh6ng dv dinh truac.
DIEU 18
CHI PHi
1. Ben duge yeu du
se ehju cae chi phi phat sinh tren lanh tht>ella
minh lien quan d~n vi~e b~t va giam gifr nguai bi d~n d(J eha d~n khi
ehuy~n giaa eha Ben yeu du
va cae chi phi d~ thu gifr tai san duge quy
djnh a Di~u 14 ella Hi~p dinh nay.
2. Ben yeu du
se ehiu cae chi phi phat sinh trang vi~e di ehuy~n
nguai bi d~n d(J va tai san duge thu gilr tu Ben duge yeu du d~n Ben yeu
diu.
3. Truang hgp vi~e thlJe hi~n yeu du d~n d(J phat sinh them cae chi
phi, cae Ben se tham v~n nhau d~ quy~t dinh cae di~u kha:.'mva di~u ki~n
thea do vi~e ehuy~n giaa co th~ duge thlJe hi~n.
DIEU 19
THONG BAo KET QuA
Ben yeu du co th~ eung dp eha Ben duge yeu du
thong tin v~ k~t
qua truy elru traeh nhi~m hinh SlJ ha~e vi~e thi hanh an d6i vai nguai bi
d~n d(Jha~e vi~e d~n d(J nguai do eha ben thu ba.
DIEU 20
NGHiA Vl) THEO cAe DIEu lfOC Quae TE KHAc
Hi~p dinh nay se khong anh hUOngtai cae quy~n va nghia V\l ella cae
Ben phat sinh tu cae di~u uae qu6e t~ khae rna cae Ben la thanh vien.
DIEU21
TRAM
VAN
Ca quan trung uang ella cae Ben co th~ tham v~n vai nhau d~ thue
d~y ap d\lng hi~u qua nh~t Hi~p dinh nay va th6ng nh~t v~ cae bi~n phap
thvc ti~n dn
thiSt dS t::todi~u ki~n thu~n lQ'icho vi~c thvc hi~n Hi~p dinh
nay.
DlEU 22
GIAI QUYET BAT DONG
MQi b~t d6ng gifra cac Ben phM sinh tu vi~c thvc hi~n ho(ic giai
thich Hi~p dinh nay se duQ'c giai quySt b~ng tham v~n gifra cae Ca quan
trung uang ho(ic thong qua cac kenh ngo::tigiao.
DlEV 23
DlEV KHOAN CVOI CUNG
1. Hi~p dinh nay phai duQ'c phe chu~n. M6i Ben se thong bao b~ng
van ban cho Ben kia ngay khi co th~, thong qua cac kenh ngo::ti giao, v~
vi~c hoan thanh cac thu Wc phap ly d~ Hi~p dinh co hi~u lvc. Hi~p dinh se
co hi~u lvc vao ngay thu ba muai (30) k~ tu ngay nh~n duQ'cthong bao sau
cung.
2. Hi~p dinh nay co th~ duQ'c sua dbi b~ng van ban vai sv d6ng
thu~n cua cac Ben. Cac sua dbi nay se co hi~u lvc theo cac thu t\lC quy
dinh t::tikhoan I Di~u nay. Cac sua dbi nay la be;,pMn khong th~ tach rai
cua Hi~p dinh nay.
3. Hi~p dinh nay ap d\lng d6i vai b~t ky yeu du nao duQ'cdua ra sau
ngay co hi~u lvc, k~ ca vai nhfrng yeu du
lien quan dSn te;,iph::tm duQ'c
thvc hi~n truac ngay Hi~p dinh co hi~u lvc.
4. Hi~p dinh nay co gia trj vo thai h::tn.Tuy nhien, m6i Ben co th~
ch~m dill Hi~p dinh nay vao b~t cu thai di~m nao b~ng vi~c gui thong bao
b~ng van ban cho Ben kia thong qua kenh ngo::tigiao. Vi~c ch~m dill se co
hi~u lvc vao ngay thu me;,ttram tam muai (180) sau ngay gui thong bao do
cho Ben kia. Vi~c ch~m dill se khong anh huang dSn vi~c xu 1y yeu du
d~n de;,nh~n duQ'ctruac khi ch~m dill Hi~p dinh.
, ,
DE LAM BANG, cae d\li di~n duai day duge uy quy~n bai Cae
Ti~u Vuong qu6e A-r~p th6ng nh~t va nuae CQng hoa xa hQi ehu nghTa
Vi~t Nam da ky vaa Hi~p dinh nay.
Hi~p
djnh
nay
duge
lam
t\li
l)w)O"
, ngay .3-- thanUl ...nam 2023,
thanh hai (02) ban, b~ng ti~ng A-r~p, ti~ng Vi~t va ti~ng Anh; cae van ban co
gia trj nhu nhau. TruOng hgp co SI,! giai thich khae nhau v~ Hi~p djnh nay,
van ban ti~ng Anh se duge dung lam ca sa.!.
THAYM~T
cAc
TIEU vu'ONG QUoc
A-~p THONG NHAT
THAYM~T
NU'OC C(>NG HOA xA H(>I CHiT NG
VII):T NAM
اقتباس هذه الوثيقة
مرسوم اتحادي رقم (69) لسنة 2024 بالتصديق على اتفاقية تسليم المجرمين بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية فيتنام الاشتراكية، مرسوم اتحادي، رقم 69، بتاريخ 1 يناير 2024 — الجوهرة القانونية، أرشيف التشريعات الإماراتية.