مرسوم اتحادي بانضمام الدولة إلى الاتفاقية الدولية للاستعداد والتصدي والتعاون في ميدان التلوث الزيتي لعام 1990
النص الكامل
) ﻣﺮﺳﻮم اﺗﺤﺎدي رﻗﻢ188
( ﻟﺴﻨﺔ2022
ﺑ
ﺎﻧﻀﻤﺎم اﻟﺪوﻟﺔ
إڲʄ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﺪاد واﻟﺘﺼﺪي واﻟﺘﻌﺎون
ࡩʏ ﻣﻴﺪان اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺰʈۘي ﻟﻌﺎم 1990
ﻧﺤﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ زاﻳﺪ آل ٰڈﻴﺎن
رﺋيﺲ دوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴﺔ اﳌﺘﺤﺪة،
-
،Ȋﻌﺪ اﻻﻃﻼع ﻋڴʄ اﻟﺪﺳﺘﻮر
-
) وﻋڴʄ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻻﺗﺤﺎدي رﻗﻢ1
( ﻟﺴﻨﺔ1972
،Ȋﺸﺄن اﺧﺘﺼﺎﺻﺎت اﻟﻮزارات وﺻﻼﺣﻴﺎت اﻟﻮزراء، وȖﻌﺪﻳﻼﺗﮫ
-
ʄڴوȋﻨﺎءً ﻋ
ﻋﺮﺿﮫ وزʈﺮ
اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺒنﻴﺔ اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ
،
وﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء، وﺗﺼﺪﻳﻖ اݝجﻠﺲ اﻷﻋڴʄ ﻟﻼﺗﺤﺎد،
:رﺳﻤﻨﺎ ﺑﻤﺎ هﻮ آت
ʄڲاﳌﺎدة اﻷو
ﺻـُﻮدق
ﻋڴʄ اﻧﻀـﻤﺎم
اﻟﺪوﻟﺔ إڲʄ
اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻼﺳـﺘﻌﺪاد واﻟﺘﺼـﺪي واﻟﺘﻌﺎون ࢭʏ ﻣﻴﺪان اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺰʈۘي ﻟﻌﺎم 1990
،
.اﳌﺮﻓﻖ ﻧﺼﻮﺻهﺎ
اﳌﺎدة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ
ʄڴﻋ
وزʈﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺒنﻴﺔ اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ
ﺗﻨﻔﻴﺬ هﺬا اﳌﺮﺳﻮم ﻣﻦ ﺗﺎرʈﺦ ﺻﺪورﻩ، وʈُنﺸﺮ ࢭʏ اݍجﺮʈﺪة اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ
.
ﻣﺤﻤـــــــــــﺪ
ﺑـــــــــــﻦ زاﻳـــــــــــﺪ آل ٰڈﻴـــــــــــﺎن
رﺋـــيﺲ دوﻟـــﺔ اﻹﻣـــﺎرات اﻟﻌﺮȋﻴـــﺔ اﳌﺘﺤـــﺪة
_____________________
___________
ﺻﺪر ﻋﻨﺎ ࡩʏ ﻗﺼﺮ اﻟﺮﺋﺎﺳﺔ
–
أﺑﻮﻇۗي
:
ﺑﺘـــﺎرʈـﺦ
: 19
/
ʄڲﺟﻤﺎدى اﻷو
/
1444 هـ
اﳌﻮاﻓﻖ
: 13
/
فدʇﺴﻤ
/ 2022 م
1
اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ
اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ
اﻟدوﻟﯾﺔ
ﻟﻼﺳﺗﻌداد
واﻟﺗﺻدي
واﻟﺗﻌﺎون
ﻓﻲ
ﻣﯾدان
اﻟﺗﻠوث
اﻟزﯾﺗﻲ،
ﻟﻌﺎم
1990
،إن اﻷطراف ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ
،ًإذ ﺗﻌﻲ اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻋﻣوﻣﺎً واﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﺧﺻوﺻﺎ
وإذ ﺗدرك ﻣﺎ ﺗﺗﻌرض ﻟﮫ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻣن ﺧطر
ﺷدﯾد ﺑﺳﺑب ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻣل اﻟﺳﻔن، واﻟوﺣدات
،اﻟﺑﺣرﯾﺔ، واﻟﻣواﻧﺊ اﻟﺑﺣرﯾﺔ وﻣراﻓﻖ ﻣﻧﺎوﻟﺔ اﻟزﯾت
وإذ ﺗﺿﻊ ﻓﻲ اﻋﺗﺑﺎرھﺎ اھﻣﯾﺔ اﻟﺗداﺑﯾر اﻻﺣﺗرازﯾﺔ واﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﻔﺎدي اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ ﺑﺎدئ ذي ﺑدء، واﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ ﺗطﺑﯾﻖ
ﺻﺎرم ﻟﻠﺻﻛوك اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺳﻼ
ﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ وﻣﻧﻊ اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري، وﻻ ﺳﯾﻣﺎ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح
ﻓﻲ اﻟﺑﺣﺎر، ﻟﻌﺎم1974
، ﻓﻲ ﺻﯾﻐﺗﮭﺎ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ، واﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺗﻠوث ﻣن اﻟﺳﻔن، ﻟﻌﺎم1973
، ﻓﻲ ﺻﯾﻐﺗﮭﺎ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ
ﺑﺑروﺗوﻛول ﻋﺎم1978
اﻟﻣﺗﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ، ﺣﺳﺑﻣﺎ ﻋدل، وﻛذﻟك اھﻣﯾﺔ اﻟﺗطوﯾر اﻟﺳرﯾﻊ ﻟﻣ
ﻌﺎﯾﯾر ﻣﻌززة ﻟﺗﺻﻣﯾم وﺗﺷﻐﯾل وﺻﯾﺎﻧﺔ
،اﻟﺳﻔن اﻟﻧﺎﻗﻠﺔ ﻟﻠزﯾت، واﻟوﺣدات اﻟﺑﺣرﯾﺔ
وإذ ﺗﺄﺧذ ﻓﻲ ﺣﺳﺑﺎﻧﮭﺎ أﯾﺿﺎً اﻧﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗوع ﺣﺎدث ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻓﺈن ﻣن اﻟﺿروري اﺗﺧﺎذ اﺟراءات ﻓورﯾﺔ وﻓﻌﺎﻟﺔ
،ﺑﻐﯾﺔ اﻟﺗﻘﻠﯾل ﻗدر اﻻﻣﻛﺎن ﻣﻣﺎ ﻗد ﯾﺳﻔر ﻋﻧﮫ ﻣن اﺿرار
وإذ ﺗؤﻛد أھﻣﯾﺔ اﻻﺳﺗﻌداد ا
ﻟﻔﻌﺎل ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ واﻟدور اﻟﮭﺎم اﻟذي ﯾﺿطﻠﻊ ﺑﮫ ﻗطﺎﻋﺎ اﻟﻧﻔط واﻟﻧﻘل اﻟﺑﺣري
،ﻓﻲ ھذا اﻟﺻدد
وإذ ﺗدرك أﯾﺿﺎً أھﻣﯾﺔ اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻣﺗﺑﺎدﻟﺔ واﻟﺗﻌﺎون اﻟدوﻟﻲ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﺻل ﺑﺎﻟﻣﺳﺎﺋل اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻣل ﺗﺑﺎدل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺑﺷﺄن ﻗدرات
اﻟدول ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺻدي ﻟﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، واﻋ
داد ﺧطط طﺎرﺋﺔ ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، وﺗﺑﺎدل اﻟﺗﻘﺎرﯾر ﻋن اﻟﺣوادث اﻟﻣﮭﻣﺔ
اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن أن ﺗؤﺛر ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ، أو اﻟﺷرﯾط اﻟﺳﺎﺣﻠﻲ وﻣﺻﺎﻟﺢ اﻟدول ذات اﻟﺻﻠﺔ، واﻟﺑﺣوث واﻟﺗطوﯾر ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﺻل
،ﺑوﺳﺎﺋل ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ
وإذ ﺗﺄﺧذ ﻓﻲ اﻋﺗﺑﺎرھﺎ ﻣﺑدأ "اﻟدﻓﻊ ﻋﻠﻰ ا
ﻟﻣﻠوِّث" ﻛﻣﺑدأ ﻋﺎم ﻟﻘواﻧﯾن اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ،
وإذ ﺗﺄﺧذ ﻓﻲ اﻋﺗﺑﺎرھﺎ أﯾﺿﺎً أھﻣﯾﺔ اﻟﺻﻛوك اﻟدوﻟﯾﺔ ﺑﺷﺄن اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ واﻟﺗﻌوﯾض ﻋن اﺿرار اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك
اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﺑﺷﺄن اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﻣدﻧﯾﺔ ﻋن اﻷﺿرار اﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻟﺗﻠوث اﻟﻧﻔطﻲ، ﻟﻌﺎم1969
(CLC)، واﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ
2
اﻟدوﻟﯾﺔ ﺑﺷﺄن اﻧﺷﺎء ﺻﻧدوق دوﻟﻲ ﻟﻠﺗﻌوﯾض ﻋن اﻷﺿرار اﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻟﺗﻠوث اﻟﻧﻔطﻲ، ﻟﻌﺎم1971
(FUND)
، واﻟﺣﺎﺟﺔ
اﻟﻣﻠﺣﺔ ﻟﻼﻧﻔﺎذ اﻟﻣﺑﻛر ﻟﺑروﺗوﻛوﻻت ﻋﺎم1984
اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺗﻔﺎﻗﯾﺗﻲ اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﻣدﻧﯾﺔ (CLC)
،واﻟﺻﻧدوق
وإذ ﺗﺄﺧذ ﻓﻲ اﻋﺗﺑﺎرھﺎ ﻛذﻟك أھﻣﯾﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻟﺛﻧﺎﺋﯾﺔ وﻣﺗﻌدد
ة اﻷطراف ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت واﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ،
،وإذ ﺗﺿﻊ ﻧﺻب ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ اﻷﺣﻛﺎم ذات اﻟﺻﻠﺔ ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻘﺎﻧون اﻟﺑﺣﺎر، وﻻ ﺳﯾﻣﺎ اﻟﺟزء اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻋﺷر
وإذ ﺗﻌﻲ اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ اﻟﻧﮭوض ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون اﻟدوﻟﻲ واﻟﻰ ﺗﻌزﯾز اﻟطﺎﻗﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ واﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ واﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ
اﻟﻘﺎﺋﻣ
ﺔ
اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺗﻌداد
،واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻣﻊ ﻣراﻋﺎة اﻻﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ وﻻ ﺳﯾﻣﺎ اﻟدول اﻟﺟزرﯾﺔ اﻟﺻﻐﯾرة
وإذ ﺗرى ان اﻟﺳﺑﯾل اﻷﻣﺛل ﻟﺗﺣﻘﯾﻖ ھذه اﻷھداف ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ اﺑرام اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ دوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان
،اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
ﻗد اﺗﻔﻘت
ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ
:
اﻟﻣﺎدة
1
أﺣﻛﺎم ﻋﺎﻣﺔ
(1)
ﺗﺗﻌﮭد اﻷطراف، ﻓرادى أو ﺟﻣﺎﻋﺎت، ﺑﺎﺗﺧﺎذ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻛﺎم ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ وﻣﻠﺣﻘﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﻌداد
واﻟﺗﺻدي ﻟﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ.
(2)
ﯾﻌﺗﺑر ﻣﻠﺣﻖ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﺟزءاً ﻻ ﯾﺗﺟزأ ﻣﻧﮭﺎ، وﺗﺷﻛل ﻛل اﺷﺎرة اﻟﻰ ھذه
اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﺷﺎرة ﻓﻲ اﻟوﻗت ذاﺗﮫ إﻟﻰ ﻣﻠﺣﻘﮭﺎ.
(3)
ﻻ ﺗﻧطﺑﻖ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻔن اﻟﺣرﺑﯾﺔ، أو ﺳﻔن اﻻﻣداد، أو اﻟﺳﻔن اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ ﺗﻣﻠﻛﮭﺎ أو ﺗﺿطﻠﻊ ﺑﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ
دوﻟﺔ ﻣﺎ، وﺗﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ، ﺑﺻﻔﺔ ﻣؤﻗﺗﺔ، ﻻﻏراض ﺣﻛوﻣﯾﺔ ﻏﯾر ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻓﺣﺳب، إﻻ أن ﻋﻠﻰ ﻛل طرف، وﻣن ﺧﻼل اﺗﺧﺎذ
ﺗداﺑ
ﯾر ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻻ ﺗﺿﻌف اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت أو اﻟﻘدرات اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ ﻟﻠﺳﻔن اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻠﻛﮭﺎ أو ﯾﺗوﻟﻰ ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ، أن ﯾﻛﻔل ﻋﻣل ھذه اﻟﺳﻔن
ﺑﺻورة ﺗﺗﻣﺎﺷﻰ ﻣﻊ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ، وذﻟك ﺑﻘدر ﻣﺎ ھو ﻣﻌﻘول وﻋﻣﻠﻲ.
اﻟﻣﺎدة
2
ﺗﻌﺎرﯾف
ﻷﻏراض ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻓﺈن:
(1) "اﻟزﯾت" ھو اﻟﻧﻔط ﻓﻲ ﻛل اﺷﻛﺎﻟﮫ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟ
زﯾت اﻟﺧﺎم، وزﯾت اﻟوﻗود، واﻟﺣﻣﺎة، واﻟﺣﺛﺎﻟﺔ اﻟزﯾﺗﯾﺔ، واﻟﻣﻧﺗﺟﺎت
اﻟﻣﻛررة.
(2) "
ﺣﺎدث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ": ھو ﺣدث أو ﺳﻠﺳﻠﺔ اﺣداث ذات ﻣﻧﺷﺄ واﺣد، ﯾﺳﻔر أو ﻗد ﯾﺳﻔر ﻋن ﺗﺻرﯾف اﻟزﯾت وﯾﺷﻛل أو
ﻗد ﯾﺷﻛل ﺧطراً ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ، أو اﻟﺷرﯾط اﻟﺳﺎﺣﻠﻲ، أو اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ ذات اﻟﺻﻠﺔ ﻟدوﻟﺔ أو
اﻛﺛر، وﯾﺗطﻠب ﻋﻣﻼً طﺎرﺋﺎً أو
اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻓورﯾﺔ أﺧرى.
(3) "
اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ": ھﻲ ﻣرﻛب ﻣن أي ﻧوع ﻛﺎن ﯾﻌﻣل ﻓﻲ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ وﯾﺷﻣل اﻟﻘوارب اﻟزﻻﻗﺔ، واﻟﻣرﻛﺑﺎت ذات اﻟوﺳﺎﺋد
اﻟﮭواﺋﯾﺔ، واﻟﻐواﺻﺎت، واﻟطﺎﻓﯾﺎت ﻣن أي طراز.
3
(4) "اﻟوﺣدة اﻟﺑﺣرﯾﺔ": ھﻲ أي ﻣﻧﺷﺂت أو إﻧﺷﺎءات ﺑﺣرﯾﺔ ﺛﺎﺑﺗﺔ
أو ﻋﺎﺋﻣﺔ ﺗﻘوم ﺑﻌﻣﻠﯾﺎت اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻟﻐﺎز أو اﻟﻧﻔط أو
اﺳﺗﻐﻼﻟﮫ أو اﻧﺗﺎﺟﮫ، أو ﻓﻲ ﺗﺣﻣﯾل أو ﺗﻔرﯾﻎ اﻟزﯾت.
(5) "
،اﻟﻣواﻧﺊ اﻟﺑﺣرﯾﺔ وﻣراﻓﻖ ﻣﻧﺎوﻟﺔ اﻟزﯾت": وھﻲ ﺗﻠك اﻟﻣراﻓﻖ اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻛل ﺗﮭدﯾداً ﺑوﻗوع ﺣﺎدث ﺗﻠوث زﯾﺗﻲ وﺗﺷﻣل
ﺿﻣن ﻣﺎ ﺗﺷﻣل، اﻟﻣواﻧﺊ اﻟﺑﺣرﯾﺔ، واﻟﻔرض اﻟﻧﻔطﯾﺔ، وﺧطوط ا
ﻷﻧﺎﺑﯾب واﻟﻣراﻓﻖ اﻷﺧرى ﻟﻣﻧﺎوﻟﺔ اﻟزﯾت.
(6) "اﻟﻣﻧظﻣﺔ": ھﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ.
(7) "اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم": ھو اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ.
اﻟﻣﺎدة
3
ﺧطط طوارئ اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
(1) )أ( ﻋﻠﻰ ﻛل طرف أن ﯾﺗطﻠب ﻣن اﻟﺳﻔن اﻟﺗﻲ ﯾﺣﻖ ﻟﮭﺎ رﻓﻊ ﻋﻠﻣﮫ أن ﺗﺣﻣل ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻧﮭﺎ ﺧطط طوارئ ﺳﻔﯾﻧﯾﺔ
ﻟﻠﺗﻠوث
اﻟزﯾﺗﻲ طﺑﻘﺎً ووﻓﻘﺎً ﻟﻸﺣﻛﺎم اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻟﮭذه اﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣن ﺟﺎﻧب اﻟﻣﻧظﻣﺔ*.
) )ب( ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻛون اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن ﺗﺣﻣل ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻧﮭﺎ ﺧطﺔ طوارئ ﺳﻔﯾﻧﯾﺔ ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻔﻘرة اﻟﻔرﻋﯾﺔ1
(()أ
،ﻣن ھذه اﻟﻣﺎدة ﻓﻲ ﻣﯾﻧﺎء أو ﻓرﺿﺔ ﺑﺣرﯾﺔ واﻗﻌﺔ ﻓﻲ ظل وﻻﯾﺔ طرف ﻣن اﻷطراف
ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﺧﺿﻊ ﻟﺗﻔﺗﯾش ﯾﻘوم ﺑﮫ ﻣوظﻔون
ﻣﺧوﻟون أﺻوﻻً ﻣن ﻗﺑل ذﻟك اﻟطرف، ﺑﻣﺎ ﯾﺗﻣﺎﺷﻰ ﻣﻊ اﻟﻣﻣﺎرﺳﺎت اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ
**
أو ﻓﻲ
ﺗﺷرﯾﻌﺎﺗﮫ اﻟوطﻧﯾﺔ.
(2)
،ﻋﻠﻰ ﻛل طرف أن ﯾﺗطﻠب ﻣن ﻣﺗﻌﮭدي اﻟوﺣدات اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟوﻻﯾﺗﮫ ﺣﯾﺎزة ﺧطط طوارئ ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
ﻣﻧﺳﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم اﻟوطﻧﻲ اﻟﻣﻧﺷﺄ وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻣﺎدة6
واﻟﻣﻌﺗﻣد ﺑﻣوﺟب اﻻﺟراءات اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺳﻠطﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ.
(3)
ﻋﻠﻰ ﻛل طرف أن ﯾﺗطﻠب ﻣن اﻟﺳﻠطﺎت أو اﻟﻣﺗﻌﮭدﯾن اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن ﻋن ﻣﺛل ھذه اﻟﻣواﻧﺊ اﻟﺑﺣرﯾﺔ وﻣراﻓﻖ ﻣﻧﺎوﻟﺔ اﻟزﯾت
اﻟﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟوﻻﯾﺗﮫ، وﺣﺳﺑﻣﺎ ﯾراه ﻣﻧﺎﺳﺑﺎً، ﺣﯾ
ﺎزة ﺧطط طوارئ ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ أو ﺗرﺗﯾﺑﺎت ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﻣﻧﺳﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم اﻟوطﻧﻲ
اﻟﻣﻧﺷﺄ وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻣﺎدة6
واﻟﻣﻌﺗﻣد ﺑﻣوﺟب اﻻﺟراءات اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺳﻠطﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ.
اﻟﻣﺎدة
4
اﺟراءات اﻻﺑﻼغ ﻋن اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
(1) ﻋﻠﻰ ﻛل طرف أن:
)أ( ﯾﺗطﻠب ﻣن اﻟرﺑﺎﺑﻧﺔ أو اﻷﺷﺧﺎص اﻵﺧر
ﯾن اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن ﻋن اﻟﺳﻔن اﻟﺗﻲ ﺗرﻓﻊ ﻋﻠﻣﮫ أو اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن ﻋن
اﻟوﺣدات اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟوﻻﯾﺗﮫ رﻓﻊ ﺗﻘرﯾر دون اﺑطﺎء ﻋن أي ﺣﺎدث ﻋﻠﻰ ﻣﺗن ﺳﻔﻧﮭم أو وﺣداﺗﮭم اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﯾﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ
ﺗﺻرﯾف ﻓﻌﻠﻲ أو ﻣﺣﺗﻣل ﻟﻠزﯾت:
"1"
،ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺳﻔن: اﻟﻰ اﻗرب دوﻟﺔ ﺳﺎﺣﻠﯾﺔ
"2" ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠوﺣدات ا
ﻟﺑﺣرﯾﺔ: اﻟﻰ اﻟدوﻟﺔ اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺿﻊ اﻟوﺣدة ﻟوﻻﯾﺗﮭﺎ.
)ب( ﯾﺗطﻠب ﻣن اﻟرﺑﺎﺑﻧﺔ واﻷﺷﺧﺎص اﻵﺧرﯾن اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن ﻋن اﻟﺳﻔن اﻟﺗﻲ ﺗرﻓﻊ ﻋﻠﻣﮫ أو اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن ﻋن
اﻟوﺣدات اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟوﻻﯾﺗﮫ رﻓﻊ ﺗﻘرﯾر دون اﺑطﺎء ﻋن أي ﺣﺎدث ﻣﻌﺎﯾن ﻓﻲ اﻟﺑﺣر ﯾﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ ﺗﺻرﯾف اﻟزﯾت أو
وﺟود اﻟزﯾت:
"1" ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺳﻔن: اﻟﻰ أﻗرب دوﻟﺔ ﺳﺎﺣﻠﯾﺔ؛
"2" ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠوﺣدات اﻟﺑﺣرﯾﺔ: اﻟﻰ اﻟدوﻟﺔ اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺿﻊ اﻟوﺣدة ﻟوﻻﯾﺗﮭﺎ.
)ج( ﯾﺗطﻠب ﻣن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن ﻋن اﻟﻣواﻧﺊ اﻟﺑﺣرﯾﺔ وﻣراﻓﻖ ﻣﻧﺎوﻟﺔ اﻟزﯾت اﻟﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟوﻻﯾﺗﮫ رﻓﻊ ﺗﻘرﯾر دون اﺑطﺎء
ﻋن أي ﺣﺎدث ﯾﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ
ﺗﺻرﯾف ﻓﻌﻠﻲ أو ﻣﺣﺗﻣل ﻟﻠزﯾت أو وﺟود اﻟزﯾت، وذﻟك اﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ؛
)د( اﺻدار ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻰ ﺳﻔن أو طﺎﺋرات اﻟﺗﻔﺗﯾش اﻟﺑﺣري اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮫ رﻓﻊ ﺗﻘرﯾر دون إﺑطﺎء ﻋن أي ﺣﺎدث ﻣﻌﺎﯾن ﻓﻲ اﻟﺑﺣر
أو اﻟﻣواﻧﺊ اﻟﺑﺣرﯾﺔ أو ﻣراﻓﻖ ﻣﻧﺎوﻟﺔ اﻟزﯾت ﯾﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ ﺗﺻرﯾف اﻟزﯾت أو وﺟود ا
ﻟزﯾت، وذﻟك اﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ
اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ، أو اﻟﻰ أﻗرب دوﻟﺔ ﺳﺎﺣﻠﯾﺔ، ﺣﺳب اﻻﻗﺗﺿﺎء؛
4
)ھـ( اﻟطﻠب اﻟﻰ رﺑﺎﺑﻧﺔ اﻟطﺎﺋرات اﻟﻣدﻧﯾﺔ رﻓﻊ ﺗﻘرﯾر دون اﺑطﺎء ﻋن أي ﺣﺎدث ﻣﻌﺎﯾن ﻓﻲ اﻟﺑﺣر ﯾﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ ﺗﺻرﯾف
اﻟزﯾت أو وﺟود اﻟزﯾت وذﻟك اﻟﻰ أﻗرب دوﻟﺔ ﺳﺎﺣﻠﯾﺔ.
(2) ﺗﻌد اﻟﺗﻘﺎرﯾر اﻟﻣﺷﺎر اﻟﯾﮭ
ﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة اﻟﻔرﻋﯾﺔ )1
"(()أ1" وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻧظﻣﺔ
* وﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ
اﻟﺧطوط اﻟﺗوﺟﯾﮭﯾﺔ واﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻣن ﺟﺎﻧﺑﮭﺎ.
**
) أﻣﺎ اﻟﺗﻘﺎرﯾر اﻟﻣﺷﺎر اﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرات اﻟﻔرﻋﯾﺔ1
"(()أ2
"
و)ب( و)ج( و)د( ﻓﺗﻌد وﻓﻘﺎً ﻟﻠﺧطوط اﻟﺗوﺟﯾﮭﯾﺔ واﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣوﺿو
ﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻗدر ﻣﺎ ﯾﻧطﺑﻖ ذﻟك.
***
اﻟﻣﺎدة
5
اﻻﺟراءات اﻟﻣﺗﺧذة ﻋﻧد ﺗﻠﻘﻲ ﺗﻘرﯾر ﻋن اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
(1)
وﻛﻠﻣﺎ ﺗﻠﻘﻰ اﻟطرف اﻟﺗﻘرﯾر اﻟﻣﺷﺎر اﻟﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة4
أو ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن اﻟﺗﻠوث واردة ﻣن ﻣﺻﺎدر أﺧرى، ﻓﺈن ﻋﻠﯾﮫ:
)أ( ﺗﻘدﯾر اﻟﺣدث ﻟﺗﻘرﯾر ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺣﺎدﺛﺎً ﻣن ﺣوادث اﻟ
ﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ؛
)ب( ﺗﻘدﯾر طﺑﯾﻌﺔ ﺣﺎدث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ وﻣداه وﻋواﻗﺑﮫ اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ؛ و
)ج( اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻌد ذﻟك، دون اﺑطﺎء، ﺑﺎﻋﻼم ﺟﻣﯾﻊ اﻟدول اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺄﺛر ﻣﺻﺎﻟﺣﮭﺎ أو ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺄﺛر ﺑﺣﺎدث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ ھذا، ﻣﻊ
ﺗزوﯾدھﺎ:
"1"
ﺑﺗﻔﺎﺻﯾل ﺗﻘدﯾراﺗﮫ وﻣﺎ اﺗﺧذه أو ﻣﺎ ﯾﻌﺗزم اﺗﺧﺎذه ﻣن
ﺗداﺑﯾر، ﻟﻣواﺟﮭﺔ ﺣﺎدث اﻟﺗﻠوث اﻟﻧﻔطﻲ اﻟﻣﺑﻠّﻎ ﻋﻧﮫ،
"2"
،ﺑﺎﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻷﺧرى ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣﻧﺎﺳب
اﻟﻰ ﺣﯾن اﻧﺗﮭﺎء ﺗداﺑﯾر اﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺣﺎدث أو اﻟﻰ أن ﺗﻘرر ھذه اﻟدول اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣل ﻣﺷﺗرك؛
(2) وﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺳﺗدﻋﻲ ﺧطورة ﺣﺎدث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ ذﻟك، ﻓﺎن ﻋﻠﻰ اﻟطرف أﻧﮫ ﯾواﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﻠوﻣ
ﺎت اﻟﻣﺷﺎر اﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ
) اﻟﻔﻘرﺗﯾن اﻟﻔرﻋﯾﺗﯾن1()ب( و)ج( أﻋﻼه ﺑﺷﻛل ﻣﺑﺎﺷر أو، ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣﻧﺎﺳب، ﻋﺑر اﻟﮭﯾﺋﺎت أو اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ.
(3)
وﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺳﺗدﻋﻲ ﺧطورة ﺣﺎدث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ ذﻟك، ﻓﺈن اﻟدول اﻷﺧرى اﻟﻣﺗﺄﺛرة ﺑﮫ ﻣدﻋوة ﺑﺎﻟﺣﺎح اﻟﻰ اﻋﻼم اﻟﻣﻧظﻣﺔ
ﻣﺑﺎﺷرة أو، ﺣﺳﺑﻣﺎ
ھو ﻣﻧﺎﺳب، ﻋﺑر اﻟﮭﯾﺋﺔ أو اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ ﺑﺗﻘدﯾراﺗﮭﺎ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣدى اﻟﺗﮭدﯾد اﻟﻣﺣدق
ﺑﻣﺻﺎﻟﺣﮭﺎ وﺑﺄﯾﺔ ﺗداﺑﯾر ﻣﺗﺧذة أو ﻣزﻣﻌﺔ.
(4) ﻋﻠﻰ اﻷطراف أن ﺗﻘوم، ﻗدر اﻟﻣﺳﺗطﺎع، ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم اﻹﺑﻼغ ﻋن اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ اﻟﻣوﺿوع ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻧظﻣﺔ
* ﻋﻧد
ﺗﺑﺎدل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت وا
ﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟدول اﻷﺧرى وﺑﺎﻟﻣﻧظﻣﺔ.
اﻟﻣﺎدة
6
اﻷﻧظﻣﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ واﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي
(1)
ﻋﻠﻰ ﻛل طرف أن ﯾﻧﺷﺊ ﻧظﺎﻣﺎً وطﻧﯾﺎً ﻟﻠﺗﺻدي ﺑﺻورة ﻓورﯾﺔ وﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، وﻛﺣد أدﻧﻰ ﻓﺎن ھذا
اﻟﻧظﺎم ﯾﺟب أن ﯾﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ اﻵﺗﻲ:
)أ( ﺗﻌﯾﯾن ﻣﺎ ﯾﻠﻲ:
"1"
اﻟﺳﻠطﺔ أو
اﻟﺳﻠطﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ اﻟﻣﺳؤوﻟﺔ ﻋن اﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ؛
"2"
ﻧﻘطﺔ أو ﻧﻘﺎط اﻻﺗﺻﺎل اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ، اﻟﺗﻲ ﺗﺗوﻟﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﺳﺗﻘﺑﺎل وﺑث ﺗﻘﺎرﯾر اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣذﻛور
ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة4
و
"3" اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺧوﻟﺔ ﺑﺎﻟﻌﻣل ﻧﯾﺎﺑﺔً ﻋن اﻟدوﻟﺔ ﻓﻲ طﻠب اﻟﻣﺳﺎﻋدة أ
و ﻓﻲ ﺗﻘرﯾر ﺗﻘدﯾم اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻣطﻠوﺑﺔ؛
)ب( ﺧطﺔ طﺎرﺋﺔ وطﻧﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﺗﺷﻣل اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ ﻟﻣﺧﺗﻠف اﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ، ﺳواءً اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻧﮭﺎ أو
اﻟﺧﺎﺻﺔ، ﻣﻊ ﻣراﻋﺎة اﻟﺧطوط اﻟﺗوﺟﯾﮭﯾﺔ اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻧظﻣﺔ.
**
(2)
وﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ذﻟك، ﻓﺎن ﻋﻠﻰ ﻛل طرف أن ﯾﻘوم ﺿﻣن
طﺎﻗﺎﺗﮫ، ﺑﺻورة ﻓردﯾﺔ أو ﻋﺑر اﻟﺗﻌﺎون اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ أو ﻣﺗﻌدد
اﻷطراف، وﺑﺎﻟﺗﻌﺎون، ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣﻧﺎﺳب، ﻣﻊ ﻗطﺎﻋﺎت اﻟﻧﻔط واﻟﻧﻘل اﻟﺑﺣري، وﺳﻠطﺎت اﻟﻣواﻧﺊ، واﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ
اﻷﺧرى، ﺑﺎﻧﺷﺎء ﻣﺎ ﯾﻠﻲ:
5
)أ( ﻣﺳﺗوى أدﻧﻰ ﻣن اﻟﻣﻌدات ﻣﺳﺑﻘﺔ اﻟﺗﺧزﯾن ﺑﻣﺎ ﯾﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣﺎﺛﻠﺔ، وﺑراﻣﺞ ﻻﺳ
ﺗﺧداﻣﮭﺎ؛
)ب( ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﻣﺎرﯾن ﻣﻧظﻣﺎت اﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ وﻟﺗدرﯾب اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن؛
)ج( ﺧطط ﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺔ وطﺎﻗﺎت اﺗﺻﺎل ﻟﻠﺗﺻدي ﻟﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ. وﻣن اﻟواﺟب أن ﺗﻛون ھذه اﻟطﺎﻗﺎت ﻣﺗﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ
اﻟدوام؛ و
،)د( آﻟﯾﺔ أو ﺗرﺗﯾب ﻟﺗﻧﺳﯾﻖ اﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺣوادث اﻟﻣﮭﻣﺔ ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
وﻛذﻟك طﺎﻗﺎت ﻟﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟﻣوارد اﻟﺿرورﯾﺔ، ﺣﺳب
اﻻﻗﺗﺿﺎء.
(3)
ﻋﻠﻰ ﻛل طرف أن ﯾﻛﻔل ﺗزوﯾد اﻟﻣﻧظﻣﺔ، ﻣﺑﺎﺷرة أو ﻋﺑر اﻟﮭﯾﺋﺔ أو اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ، ﺑﺎﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺟﺎرﯾﺔ
اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ:
) )أ( ﻣواﻗﻊ اﻟﺳﻠطﺎت واﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﺷﺎر اﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة اﻟﻔرﻋﯾﺔ1()أ(، وﺑﯾﺎﻧﺎت ا
ﺗﺻﺎﻻﺗﮭﺎ اﻟﺳﻠﻛﯾﺔ واﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ، وﻛذﻟك
ﻣﻧﺎطﻖ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﮭﺎ إن اﻧطﺑﻖ ھذا؛
)ب( اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﻌدات اﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث، واﻟﺧﺑرات ﻓﻲ اﻻﺧﺗﺻﺎﺻﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ واﻻﻧﻘﺎذ
اﻟﺑﺣري اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن اﺗﺎﺣﺗﮭﺎ ﻟﻠدول اﻷﺧرى ﻋﻧد اﻟطﻠب؛ و
)ج( اﻟﺧطﺔ اﻟطﺎرﺋﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ.
اﻟ
ﻣﺎدة
7
اﻟﺗﻌﺎون اﻟدوﻟﻲ ﻓﻲ اﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث
(1)
ﺗواﻓﻖ اﻷطراف ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ﺳﺗﻘوم، ﻓﻲ ﺣدود طﺎﻗﺎﺗﮭﺎ ووﻓﻘﺎً ﻟﻣدى ﺗواﻓر اﻟﻣوارد اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ، ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون وﺗﻘدﯾم اﻟﺧدﻣﺎت
اﻻﺳﺗﺷﺎرﯾﺔ واﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ واﻟﻣﻌدات ﺑﮭدف اﻟﺗﺻدي ﻟﺣﺎدث ﺗﻠوث زﯾﺗﻲ، ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺑرر ﺧطورة اﻟﺣﺎدث ھذا، وذﻟك ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ
طﻠب اﻟطرف اﻟﻣﺗﺿرر أو اﻟﻣﮭدد ﺑﺎﻟﺗﺿرر، وﯾرﺗﻛز ﺗﻣوﯾل ﺗﻛﺎﻟﯾف ﻣﺛل ھذه اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻋﻠﻰ اﻷﺣﻛﺎم اﻟﻣدرﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺣﻖ
ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ.
(2)
ﺑﻣﻘدور اﻟطرف، اﻟذي ﯾﻠﺗﻣس اﻟﻌون، أن ﯾﺳﺄل اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻣﺳﺎﻋدﺗﮫ ﻓﻲ ﺗﺣدﯾد ﻣﺻﺎدر اﻟﺗﻣوﯾل اﻟﻣؤﻗت ﻟﻠﺗﻛﺎﻟﯾف اﻟﻣﺷﺎر
اﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة(1).
(3) ﻋﻠﻰ ﻛل
طرف، وﻓﻘﺎً ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﯾﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻣطﺑﻘﺔ، أن ﯾﺗﺧذ اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ أو اﻻدارﯾﺔ اﻟﺿرورﯾﺔ ﻟﺗﯾﺳﯾر ﻣﺎ ﯾﻠﻲ:
)أ( اﻟوﺻول اﻟﻰ اراﺿﯾﮫ واﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ وﻣﻐﺎدرﺗﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺳﻔن، واﻟطﺎﺋرات واﻧﻣﺎط اﻟﻧﻘل اﻷﺧرى اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺻدي
ﻟﺣﺎدث ﺗﻠوث زﯾﺗﻲ أو ﻓﻲ ﻧﻘل ﻣﺎ ﯾﻠزم ﻣن ﻋﺎﻣﻠﯾن، وﺑﺿ
ﺎﺋﻊ، وﻣواد وﻣﻌدات ﻟﻣﺟﺎﺑﮭﺔ ﻣﺛل ھذا اﻟﺣﺎدث؛ و
)ب( اﻻﻧﺗﻘﺎل اﻟﺳرﯾﻊ اﻟﻰ اراﺿﯾﮫ وﻋﺑرھﺎ وﻣﻧﮭﺎ أﻣﺎم اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن، واﻟﺑﺿﺎﺋﻊ، واﻟﻣواد واﻟﻣﻌدات اﻟﻣﺷﺎر اﻟﯾﮭم ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة
اﻟﻔرﻋﯾﺔ )أ( أﻋﻼه.
اﻟﻣﺎدة
8
اﻟﺑﺣوث واﻟﺗطوﯾر
(1) ﺗواﻓﻖ اﻷطراف ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌﺎون ﻣﺑﺎﺷرة أو، ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣﻧﺎﺳب، ﻋ
ﺑر اﻟﻣﻧظﻣﺔ، أو اﻟﮭﯾﺋﺔ أو اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ،
ﻓﻲ ﺗروﯾﺞ وﺗﺑﺎدل ﻧﺗﺎﺋﺞ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺑﺣوث واﻟﺗطوﯾر اﻟﻣﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻧﮭوض ﺑﺎﺑﺗﻛﺎرات اﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﺑﻣﺎ ﻓﻲ
ذﻟك ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎت وﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﻣراﻗﺑﺔ، واﻻﺣﺗواء، واﻻﺳﺗﻌﺎدة، واﻟﺗﺷﺗﯾت، واﻟﺗﻧظﯾف، أو اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺑطرﯾ
ﻘﺔ أﺧرى ﺑﺎﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣن
آﺛﺎر اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ اﻟﻰ أدﻧﻰ ﺣد أو ﺑﺗﺧﻔﯾﻔﮭﺎ أو اﻟﺳﺎﻋﯾﺔ اﻟﻰ اﻟﺗرﻣﯾم.
(2)
وﺗﺣﻘﯾﻘﺎً ﻟذﻟك، ﺗﺗﻌﮭد اﻷطراف ﺑﺄن ﺗﻧﺷﺊ ﻣﺑﺎﺷرة وﻛذﻟك، ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣﻧﺎﺳب، ﻋﺑر اﻟﻣﻧظﻣﺔ أو اﻟﮭﯾﺋﺔ أو اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت
اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ، اﻟرواﺑط اﻟﺿرورﯾﺔ ﺑﯾن ﻣؤﺳﺳﺎت اﻟﺑﺣوث اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ
ﻟﮭﺎ .
(3)
ﺗواﻓﻖ اﻷطراف ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌﺎون، ﻣﺑﺎﺷرة أو ﻋﺑر اﻟﻣﻧظﻣﺔ أو اﻟﮭﯾﺋﺔ أو اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ، ﻓﻲ ﺗﺷﺟﯾﻊ ﻋﻘد
اﻟﻧدوات اﻟدوﻟﯾﺔ ﻋن اﻟﻣوﺿوﻋﺎت ذات اﻟﺻﻠﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﻣﻧﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻔﺗوح اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﯾدان ﺗﻘﻧﯾﺎت وﻣﻌدات
ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺗظم.
6
(4)
ﺗواﻓﻖ اﻷطراف ﻋﻠﻰ أن ﺗﺷﺟﻊ، ﻋﺑر اﻟﻣﻧظﻣﺔ أو اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ اﻷﺧرى، ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻟﺗﻘﻧﯾﺎت
وﻣﻌدات ﻣﺗواﻓﻘﺔ ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ.
اﻟﻣﺎدة
9
اﻟﺗﻌﺎون اﻟﺗﻘﻧﻲ
1 ﺗﺗﻌﮭد اﻷطراف، ﺑﺎﻟﺗﺷﺎور ﻣﻊ اﻟﻣﻧظﻣﺔ واﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻷﺧرى، ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣﻧﺎﺳب، وﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﺻل ﺑﺎ
ﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي
ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﺑدﻋم ﺗﻠك اﻷطراف اﻟﺗﻲ ﺗطﻠب اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟراﻣﯾﺔ اﻟﻰ اﻟﻧﮭوض ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ:
)أ( ﺗدرﯾب اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن؛
)ب( اﻻﻣداد ﺑﺎﻟﻣﻌدات واﻟﻣراﻓﻖ اﻟﺿرورﯾﺔ؛
)ج( ﺗﯾﺳﯾر اﻟﺗداﺑﯾر واﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻷﺧرى ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ؛ و
)د( اﻟﺷروع ﻓﻲ
ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣﺷﺗرك ﻟﻠﺑﺣوث واﻟﺗطوﯾر.
2
ﺗﺗﻌﮭد اﻷطراف ﺑﺄن ﺗﺗﻌﺎون ﺑﻧﺷﺎط، ﻓﻲ ﺣدود ﻗواﻧﯾﻧﮭﺎ وﻟواﺋﺣﮭﺎ وﺳﯾﺎﺳﺎﺗﮭﺎ اﻟوطﻧﯾﺔ، ﻓﻲ ﻧﻘل اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﺻل
ﺑﺎﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ.
اﻟﻣﺎدة
10
اﻟﻧﮭوض ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ وﻣﺗﻌدد اﻷطراف ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي
ﺳﺗﺳﻌﻰ
اﻷطراف اﻟﻰ اﺑرام اﺗﻔﺎﻗﺎت ﺛﻧﺎﺋﯾﺔ وﻣﺗﻌددة اﻷطراف ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ. وﺳﺗرﺳل ﻧﺳﺦ ﻣن ھذه
اﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻟﻰ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﺗﺗﯾﺣﮭﺎ ﻟﻸطراف ﻋﻧد طﻠﺑﮭﺎ.
اﻟﻣﺎدة
11
اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﺎﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت واﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻷﺧرى
ﻟﯾس ھﻧﺎك ﻓﻲ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﯾﻔﺳر ﻋﻠ
ﻰ أﻧﮫ ﯾﻐﯾّر ﻣن ﺣﻘوق أو اﻟﺗزاﻣﺎت أي طرف ﻓﻲ ظل أﯾﺔ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ دوﻟﯾﺔ
أﺧرى أو اﺗﻔﺎق دوﻟﻲ آﺧر.
اﻟﻣﺎدة
12
اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻟﻣؤﺳﺳﯾﺔ
(1)
ﺗﻛﻠف اﻷطراف اﻟﻣﻧظﻣﺔ، ﺷرﯾطﺔ ﻣواﻓﻘﺗﮭﺎ وﻋﻠﻰ أن ﺗﺗواﻓر اﻟﻣوارد اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ ﻟﻣﺗﺎﺑﻌﺔ اﻟﻌﻣل، ﺑﺄن ﺗﺿطﻠﻊ ﺑﺎﻟوظﺎﺋف
واﻻﻧﺷطﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ:
)أ( ﺧدﻣﺎت اﻻﻋﻼ
م:
"1"
ﺗﻠﻘﻲ وﺗﻣﺣﯾص وﺗﻌﻣﯾم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗوﻓرھﺎ اﻷطراف واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ذات اﻟﺻﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﺗوﻓرھﺎ ﻣﺻﺎدر أﺧرى وذﻟك
ﻋﻧد اﻟطﻠب )اﻧظر، ﻣﺛﻼً، اﻟﻣواد5
)
2
)( و3( و6
)
3
)(، و10(؛ و
"2"
ﺗوﻓﯾر اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ ﺗﺣدﯾد ﻣﺻﺎدر اﻟﺗﻣوﯾل اﻟﻣؤﻗت ﻟﻠﺗﻛﺎﻟﯾف ]اﻧظر، ﻣﺛﻼً، اﻟﻣﺎدة7
(2)[؛
)ب( اﻟ
ﺗﻌﻠﯾم واﻟﺗدرﯾب:
"1"
) اﻟﻧﮭوض ﺑﺎﻟﺗدرﯾب ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ )اﻧظر، ﻣﺛﻼً، اﻟﻣﺎدة9(؛ و
"2"
ﺗﻧﺷﯾط ﻋﻘد اﻟﻧدوات اﻟدوﻟﯾﺔ ]اﻧظر، ﻣﺛﻼً، اﻟﻣﺎدة8
(3)[؛
)ج( اﻟﺧدﻣﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ:
"1"
ﺗﯾﺳﯾر اﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺑﺣوث واﻟﺗطوﯾر ]اﻧظر، ﻣﺛﻼً، اﻟﻣواد8
)
1
(
)و2
)( و4(، و9
)
1()د([؛
"2" ﺗﻘدﯾم اﻟﻣﺷورة اﻟﻰ اﻟدول اﻟﺗﻲ ﺗﻘوم ﺑﺗﻛوﯾن ﻗدرات وطﻧﯾﺔ أو اﻗﻠﯾﻣﯾﺔ ﻟﻠﺗﺻدي، و
"3"
ﺗﺣﻠﯾل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗوﻓرھﺎ اﻷطراف ]اﻧظر، ﻣﺛﻼً، اﻟﻣواد5
)
2
)( و3(، و6
)
3(، و8
(1)
[ وﻛذﻟك اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ذات
اﻟﺻﻠﺔ اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﻣن ﻣﺻﺎدر أﺧرى، وﺗوﻓﯾر اﻟﻣﺷورة أو اﻟﻣ
ﻌﻠوﻣﺎت ﻟﻠدول.
)د( اﻟﻣﻌوﻧﺔ اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ:
"1" ﺗﯾﺳﯾر ﺗوﻓﯾر اﻟﻣﻌوﻧﺔ اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﻰ اﻟدول اﻟﺗﻲ ﺗﻘوم ﺑﺗﻛوﯾن ﻗدرات وطﻧﯾﺔ أو اﻗﻠﯾﻣﯾﺔ ﻟﻠﺗﺻدي؛ و
"2" ﺗﯾﺳﯾر ﺗوﻓﯾر اﻟﻣﻌوﻧﺔ واﻟﻣﺷورة اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ، ﻋﻧدﻣﺎ ﺗطﻠﺑﮭﺎ اﻟدول اﻟﺗﻲ ﺗواﺟﮫ ﺣوادث ﺧطﯾرة ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ.
7
(2) وﻋﻧد اﻻﺿطﻼع ﺑﺎﻻﻧﺷطﺔ ا
ﻟﻣﺣددة ﻓﻲ ھذه اﻟﻣﺎدة، ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧظﻣﺔ أن ﺗﺳﻌﻰ اﻟﻰ ﺗﻌزﯾز ﻗدرة اﻟدول، ﺑﺷﻛل ﻓردي أو
ﻋﺑر اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ، ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺗﻌداد ﻟﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ وﻣﻛﺎﻓﺣﺗﮭﺎ، ﻣﺳﺗﻔﯾدة ﻓﻲ ذﻟك ﻣن ﺧﺑرات اﻟدول، واﻻﺗﻔﺎﻗﺎت
اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ، واﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻟﻘطﺎﻋﯾﺔ، ﻣﻊ اﻻھﺗﻣﺎم ﺑﺷﻛل ﺧﺎص ﺑﺎﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﺑ
ﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ.
(3) ﺗﻧﻔذ اﺣﻛﺎم ھذه اﻟﻣﺎدة وﻓﻘﺎً ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺗﺿﻌﮫ اﻟﻣﻧظﻣﺔ وﺗﺑﻘﯾﮫ ﻗﯾد اﻻﺳﺗﻌراض.
اﻟﻣﺎدة
13
ﺗﻘﯾﯾم اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ
ﺗﻘﯾّم اﻷطراف ﺿﻣن اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻓﻲ ﺿوء أھداﻓﮭﺎ، وﻻ ﺳﯾﻣﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﺻل ﺑﺎﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﺗﻲ ﯾرﺗﻛز ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟﺗﻌﺎون
واﻟﻣﻌوﻧﺔ.
اﻟﻣﺎدة
14
اﻟﺗﻌدﯾ
ﻼت
(1) ﯾﺟوز ﺗﻌدﯾل ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻋن طرﯾﻖ اﺗﺧﺎذ أي ﻣن اﻻﺟراءات اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻔﻘرات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ.
(2) اﻟﺗﻌدﯾﻼت اﻟﻣدرﺟﺔ ﺑﻌد أن ﺗﻧظر ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ:
)أ( ﯾﻘدم أي ﺗﻌدﯾل ﯾﻘﺗرﺣﮫ أﺣد اﻷطراف ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﻰ اﻟﻣﻧظﻣﺔ وﯾﻌﻣﻣﮫ أﻣﯾﻧﮭﺎ اﻟﻌﺎم ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ أﻋﺿﺎء اﻟﻣﻧظﻣﺔ وﻛل
اﻷطراف
ﻗﺑل ﺳﺗﺔ اﺷﮭر ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣن اﻟﻧظر ﻓﯾﮫ.
)ب( ﯾﺣﺎل أي ﺗﻌدﯾل ﻣﻘﺗرح وﻣﻌﻣم ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺑﯾن أﻋﻼه اﻟﻰ ﻟﺟﻧﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻟﺗﻧظر ﻓﯾﮫ.
)ج( ﯾﺣﻖ ﻟﻸطراف ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ، ﺳواء ﻛﺎﻧت أﻋﺿﺎء ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ أم ﻻ، اﻻﺷﺗراك ﻓﻲ ﻣداوﻻت ﻟﺟﻧﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ
اﻟﺑﺣرﯾﺔ.
)د( ﺗﻌﺗ
ﻣد اﻟﺗﻌدﯾﻼت ﺑﺄﻏﻠﺑﯾﺔ ﺛﻠﺛﻲ ﺗﻠك اﻷطراف ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺣﺎﺿرة واﻟﻣﺻوﺗﺔ.
)ھـ( واذا اﻋﺗﻣدت اﻟﺗﻌدﯾﻼت ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ اﻟﻔﻘرة اﻟﻔرﻋﯾﺔ )د( أﻋﻼه، ﯾﻘوم اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﺑﺎرﺳﺎﻟﮭﺎ اﻟﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻷطراف ﻓﻲ
اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﺑﻐرض ﻗﺑوﻟﮭﺎ.
" ()و1
" ﯾﻌﺗﺑر أي ﺗﻌدﯾل ﯾدﺧل ﻋﻠﻰ ﻣﺎدة ﻣن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أو ﻋﻠﻰ
ﻣﻠﺣﻘﮭﺎ ﻣﻘﺑوﻻً ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﺑوﻟﮫ ﻣن ﺟﺎﻧب ﺛﻠﺛﻲ اﻷطراف.
"2"
ﯾﻌﺗﺑر أي ﺗﻌدﯾل ﻋﻠﻰ ﻣرﻓﻖ ﻣن اﻟﻣراﻓﻖ ﻣﻘﺑوﻻً ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻓﺗرة ﺗﺣددھﺎ ﻟﺟﻧﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ وﻗت اﻋﺗﻣﺎده وﻻ ﺗﻘل
ﻋن ﻋﺷرة اﺷﮭر، ﻣﺎ ﻟم ﯾﺗﻠﻖ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﺧﻼل ھذه اﻟﻔﺗرة اﻋﺗراﺿﺎً ﻣن ﺟﺎﻧب ﻣﺎ ﻻ ﯾﻘل ﻋن ﺛﻠث اﻷ
طراف.
" ()ز1
"(" ﯾﺳري ﻣﻔﻌول أي ﺗﻌدﯾل ﻋﻠﻰ ﻣﺎدة ﻣن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أو ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺣﻘﮭﺎ ﻗﺑل وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻔﻘرة اﻟﻔرﻋﯾﺔ )و1
" ﺑﻌد ﺳﺗﺔ أﺷﮭر
ﻣن اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟذي اﻋﺗﺑر ﻓﯾﮫ ﻣﻘﺑوﻻً ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻸطراف اﻟﺗﻲ اﺧطرت اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم أﻧﮭﺎ ﺗﻘﺑل ﺑﮫ.
"2" ﯾﺳري ﻣﻔﻌول أي ﺗﻌدﯾل ﻋﻠﻰ ﻣرﻓﻖ ﻣن اﻟﻣراﻓﻖ ﻗُﺑل وﻓﻘ
ﺎً ﻟﻠﻔﻘرة اﻟﻔرﻋﯾﺔ )و("2
" ﺑﻌد ﺳﺗﺔ اﺷﮭر ﻣن اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟذي
اﻋﺗﺑر ﻓﯾﮫ ﻣﻘﺑوﻻً ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻷطراف ﻓﯾﻣﺎ ﻋدا ﺗﻠك اﻷطراف اﻟﺗﻲ اﻋﺗرﺿت ﻋﻠﯾﮫ ﻗﺑل ذﻟك اﻟﺗﺎرﯾﺦ. وﯾﺣﻖ ﻷي طرف
ﻓﻲ أي وﻗت ﺳﺣب اﻋﺗراض ﺳﺑﻖ ارﺳﺎﻟﮫ وذﻟك ﺑﺄن ﯾﺑﻌث اﺧطﺎراً ﺑﮭذا اﻟﻣﻌﻧﻰ اﻟﻰ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم.
(3) اﻟﺗﻌد
ﯾﻼت اﻟﻣدرﺟﺔ ﻋن طرﯾﻖ ﻣؤﺗﻣر:
)أ( ﯾﻘوم اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم، ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ طﻠب طرف ﻣﺎ ﯾؤﯾده ﺛﻠث اﻷطراف ﻋﻠﻰ اﻷﻗل، ﺑﻌﻘد ﻣؤﺗﻣر ﻟﻸطراف ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻟﻠﻧظر
ﻓﻲ أي ﺗﻌدﯾﻼت ﻋﻠﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ.
)ب( ﯾﺑﻌث اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ ﺑﺄي ﺗﻌدﯾل ﯾﻌﺗﻣده ﻣﺛل ھذا اﻟﻣؤﺗﻣر ﺑﺄﻏﻠﺑﯾﺔ ﺛﻠﺛﻲ اﻷطراف اﻟﺣﺎ
ﺿرة واﻟﻣﺻوﺗﺔ اﻟﻰ ﺟﻣﯾﻊ
اﻷطراف ﺑﻐرض ﻗﺑوﻟﮫ.
)ج( وﻣﺎ ﻟم ﯾﻘرر اﻟﻣؤﺗﻣر ﺧﻼف ذﻟك، ﯾﻌﺗﺑر اﻟﺗﻌدﯾل ﻣﻘﺑوﻻً وﯾدﺧل ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ طﺑﻘﺎً ﻟﻼﺟراءات اﻟﻣﺣددة ﻟﮭذا اﻟﻐرض ﻓﻲ
) اﻟﻔﻘرﺗﯾن اﻟﻔرﻋﯾﺗﯾن2
(()و( و)ز.
(4) ﯾﺧﺿﻊ اﻋﺗﻣﺎد وﻧﻔﺎذ أي ﺗﻌدﯾل ﯾﺷﻛل اﺿﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺣﻖ أو ﻣرﻓﻖ ﻣﺎ اﻟﻰ اﻻ
ﺟراءات اﻟﻣطﺑﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌدﯾﻼت اﻟﻣدﺧﻠﺔ
ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺣﻖ ﻣن اﻟﻣﻼﺣﻖ.
(5)
) ﯾﻌﺎﻣل أي طرف ﻟم ﯾﻘﺑل ﺗﻌدﯾﻼً ﻋﻠﻰ ﻣﺎدة ﻣن اﻟﻣواد أو ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻠﺣﻖ ﺑﻣوﺟب اﻟﻔﻘرة2
"(()و1
" أو ﺗﻌدﯾﻼً ﯾﺷﻛل
اﺿﺎﻓﺔ ﻣﻠﺣﻖ أو ﻣرﻓﻖ ﻣﺎ ﺑﻣوﺟب اﻟﻔﻘرة4
) أو ﯾﻘوم ﺑﺎرﺳﺎل اﻋﺗراض ﻋﻠﻰ ﺗﻌدﯾل ﻋﻠﻰ ﻣرﻓﻖ ﺑﻣوﺟب اﻟﻔﻘرة2
"(()و2
،"
ﻋﻠﻰ اﻧﮫ ﻣن ﻏﯾر اﻷطراف وذﻟك ﻓﺣﺳب ﻻﻏراض ﺗطﺑﯾﻖ ﻣﺛل ذﻟك اﻟﺗﻌدﯾل. وﺗُﻧﮭﻰ ﻣﺛل ھذه اﻟﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺣﺎل ﺗﻘدﯾم اﺧطﺎر
) اﻟﻘﺑول اﻟﻣﺷﺎر اﻟﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة اﻟﻔرﻋﯾﺔ2
"(()و1
) " أو ﺳﺣب اﻻﻋﺗراض اﻟﻣﺷﺎر اﻟﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة اﻟﻔرﻋﯾﺔ2
"(()ز2
".
8
(6) ﯾﻌﻠم اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ ﺟﻣﯾﻊ اﻷ
طراف ﺑﺄي ﺗﻌدﯾل ﯾدﺧل ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﺑﻣوﺟب ھذه اﻟﻣﺎدة، ﻣﻊ ﺗﺎرﯾﺦ ﺑدء ﻧﻔﺎذه.
(7)
،ﯾرﺳل أي اﺧطﺎر ﺑﻘﺑول ﺗﻌدﯾل ﻣﺎ أو اﻋﺗراض ﻋﻠﯾﮫ أو ﺳﺣب ﻟﻼﻋﺗراض ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ ھذه اﻟﻣﺎدة ﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟﻰ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم
اﻟذي ﯾﻘوم ﺑﺎﻋﻼم اﻷطراف ﺑﻣﺎ ﯾرد اﻟﯾﮫ وﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻠﻘﻲ ذﻟك.
(8)
ﻣن اﻟواﺟب ان ﯾﺣﺗوي
أي ﻣرﻓﻖ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻋﻠﻰ أﺣﻛﺎم ذات طﺑﯾﻌﺔ ﺗﻘﻧﯾﺔ ﻓﺣﺳب.
اﻟﻣﺎدة
15
اﻟﺗوﻗﯾﻊ، واﻟﺗﺻدﯾﻖ، واﻟﻘﺑول، واﻟﻣواﻓﻘﺔ، واﻻﻧﺿﻣﺎم
(1)
ﯾﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﻰ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻘر اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻣن30
ﺗﺷرﯾن اﻟﺛﺎﻧﻲ/ ﻧوﻓﻣﺑر ﻋﺎم1990
وﺣﺗﻰ29
ﺗﺷرﯾن
اﻟﺛﺎﻧﻲ/ ﻧوﻓﻣﺑر1991
، وﯾظل ﺑﺎب اﻻﻧﺿﻣﺎم
ﻣﺷرﻋﺎً ﺑﻌد ذﻟك. وﯾﻣﻛن ﻷﯾﺔ دوﻟﺔ أن ﺗﺻﺑﺢ طرﻓﺎً ﻓﻲ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻋن
طرﯾﻖ:
)أ( اﻟﺗوﻗﯾﻊ دون ﺗﺣﻔظ ﯾﺷﺗرط اﻟﺗﺻدﯾﻖ أو اﻟﻣواﻓﻘﺔ أو اﻟﻘﺑول؛ أو
)ب( اﻟﺗوﻗﯾﻊ رھﻧﺎً ﺑﺎﻟﺗﺻدﯾﻖ أو اﻟﻣواﻓﻘﺔ أو اﻟﻘﺑول ﻋﻠﻰ أن ﯾﻌﻘب ذﻟك اﻟﺗﺻدﯾﻖ أو اﻟﻣواﻓﻘﺔ أو اﻟﻘﺑول؛ أو
)ج( اﻻﻧﺿﻣﺎم.
(2)
ﯾﻛون
اﻟﺗﺻدﯾﻖ أو اﻟﻘﺑول أو اﻟﻣواﻓﻘﺔ أو اﻻﻧﺿﻣﺎم ﻋن طرﯾﻖ اﯾداع ﺻك ﺑﮭذا اﻟﻣﻌﻧﻰ ﻟدى اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم.
اﻟﻣﺎدة
16
اﻟﻧﻔﺎذ
(1)
ﯾﺑدأ ﻧﻔﺎذ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﺑﻌد اﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﺷﮭراً ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ ﻗﯾﺎم ﻣﺎ ﻻ ﯾﻘل ﻋن ﺧﻣس ﻋﺷرة دوﻟﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﯾﮭﺎ دون ﺗﺣﻔظ
ﯾﺷﺗرط اﻟﺗﺻدﯾﻖ أو اﻟﻘﺑول أو اﻟﻣواﻓﻘﺔ أ
و ﺑﺎﯾداع ﺻﻛوك اﻟﺗﺻدﯾﻖ أو اﻟﻘﺑول أو اﻟﻣواﻓﻘﺔ أو اﻻﻧﺿﻣﺎم اﻟﻣطﻠوﺑﺔ وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻣﺎدة
15
.
(2)
وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠدول اﻟﺗﻲ ﺗودع ﺻك ﺗﺻدﯾﻖ، أو ﻗﺑول، أو ﻣواﻓﻘﺔ، أو اﻧﺿﻣﺎم ﺑﺷﺄن ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﺑﻌد ﺗﻠﺑﯾﺔ ﺷروط اﻟﻧﻔﺎذ
وﻟﻛن ﻗﺑل ﻣوﻋد ﺑدﺋﮫ ﻓﺈن ﻣﻔﻌول اﻟﺗﺻدﯾﻖ، أو اﻟﻘﺑول، أو اﻟﻣواﻓﻘﺔ أو
اﻻﻧﺿﻣﺎم ﺳﯾﺳري ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﻔﺎذ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أو ﺑﻌد
ًﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭر ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ اﯾداع اﻟﺻك، أﯾﮭﻣﺎ ﺣل ﺗﺎﻟﯾﺎ.
(3)
وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠدول اﻟﺗﻲ ﺗودع ﺻك ﺗﺻدﯾﻖ، أو ﻗﺑول، أو ﻣواﻓﻘﺔ، أو اﻧﺿﻣﺎم ﺑﻌد ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﻔﺎذ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ، ﻓﺈن ﻣﻔﻌول ھذه
اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﯾﺳري ﺑﻌد ﺛﻼﺛﺔ اﺷﮭر ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ اﯾداع اﻟﺻك.
(4)
وﺑﻌد اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟذي ﯾﻌﺗﺑر ﻓﯾﮫ أي ﺗﻌدﯾل ﻋﻠﻰ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻣﻘﺑوﻻً ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة14
،، ﻓﺈن أي ﺻك ﯾودع ﺑﺎﻟﺗﺻدﯾﻖ
أو اﻟﻘﺑول، أو اﻟﻣواﻓﻘﺔ، أو اﻻﻧﺿﻣﺎم ﯾﻌﺗﺑر ﻣﻧطﺑﻘﺎً ﻋﻠﻰ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻓﻲ ﺻﯾﻐﺗﮭﺎ اﻟﻣﻌدﻟﺔ.
اﻟﻣﺎدة
17
اﻻﻧﺳﺣﺎب
(1) ﯾﺟوز ﻷي طرف ﻓﻲ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻻﻧ
ﺳﺣﺎب ﻣﻧﮭﺎ ﻓﻲ أي وﻗت ﺑﻌد اﻧﻘﺿﺎء ﺧﻣس ﺳﻧوات ﻋﻠﻰ ﺑدء ﻧﻔﺎذھﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ
اﻟﯾﮫ.
(2) ﯾﻛون اﻻﻧﺳﺣﺎب ﻋن طرﯾﻖ ارﺳﺎل ﺧطﺎر ﻛﺗﺎﺑﻲ اﻟﻰ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم.
(3)
ﯾﺳري ﻣﻔﻌول اﻻﻧﺳﺣﺎب ﺑﻌد اﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﺷﮭراً ﻣن ﺗﻠﻘﻲ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ ﻻﺧطﺎر اﻻﻧﺳﺣﺎب أو ﺑﻌد اﻧﻘﺿﺎء ﻣدة
أطول ﯾﻣﻛن أن ﺗﺣدد
ﻓﻲ اﻻﺧطﺎر.
اﻟﻣﺎدة
18
ﺟﮭﺔ اﻻﯾداع
(1) ﺗودع ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻟدى اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ.
(2) ﯾﻘوم اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ:
9
)أ( اﻋﻼم ﺣﻛوﻣﺎت ﺟﻣﯾﻊ اﻟدول اﻟﺗﻲ وﻗﻌت ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أو اﻧﺿﻣت اﻟﯾﮭﺎ ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ:
"1"
ﻛل ﺗوﻗﯾﻊ ﺟدﯾد أو اﯾداع ﻟﺻك ﺗﺻدﯾﻖ أو ﻗﺑول أو ﻣواﻓﻘﺔ أو
اﻧﺿﻣﺎم، ﻣﻊ ﺗﺎرﯾﺦ ذﻟك؛
"2" ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﻔﺎذ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ؛ و
"3" اﯾداع أي ﺻك ﺑﺎﻹﻧﺳﺣﺎب ﻣن ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻣﻊ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻠﻘﯾﮫ وﻣوﻋد اﻟﻧﻔﺎذ؛
)ب( ارﺳﺎل ﻧﺳﺦ ﺻﺎدﻗﺔ ﻣﺻدﻗﺔ ﻣن ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﻰ ﺣﻛوﻣﺎت ﺟﻣﯾﻊ اﻟدول اﻟﺗﻲ وﻗﻌت ﻋﻠﻰ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أو اﻧﺿﻣت
اﻟﯾﮭﺎ.
(3) وﻓور ﻧﻔﺎذ ھذه اﻻ
ﺗﻔﺎﻗﯾﺔ، ﺗﻘوم ﺟﮭﺔ اﻻﯾداع ﺑﺎرﺳﺎل ﻧﺳﺧﺔ ﺻﺎدﻗﺔ ﻣﺻدﻗﺔ ﻋﻧﮭﺎ اﻟﻰ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻸﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻠﺗﺳﺟﯾل
واﻟﻧﺷر وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻣﺎدة102
ﻣن ﻣﯾﺛﺎق اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة.
اﻟﻣﺎدة
19
اﻟﻠﻐﺎت
ﺣررت ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﺳﺧﺔ اﺻﻠﯾﺔ واﺣدة ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻟﻌرﺑﯾﺔ، واﻟﺻﯾﻧﯾﺔ، واﻻﻧﻛﻠﯾزﯾﺔ، واﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ، واﻟروﺳ
ﯾﺔ، واﻻﺳﺑﺎﻧﯾﺔ،
وﺗﻌﺗﺑر ھذه اﻟﻧﺻوص ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﺟﯾﺔ.
واﺷﮭﺎداً ﻋﻠﻰ ذﻟك ﻗﺎم اﻟﻣوﻗﻌون أدﻧﺎه
*
، اﻟﻣﻔوﺿون ﺑذﻟك ﻣن ﻗﺑل ﺣﻛوﻣﺎﺗﮭم، ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﻰ ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ.
ﺣررت ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻟﻧدن ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﺷﮭر ﺗﺷرﯾن اﻟﺛﺎﻧﻲ/ﻧوﻓﻣﺑر ﻋﺎم أﻟف وﺗﺳﻌﻣﺎﺋﺔ وﺗﺳﻌﯾن
.
ﺿﻤﯿﻤﺔ
اﻟﻤﺤﻀﺮ
اﻟﺨﺘﺎﻣﻲ
اﻟﻘﺮارات
اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة
ﻗﺒﻞ ﻣﻦ
اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ
اﻟﻘرار رﻗم1
اﻻﺷﺎرات اﻟﻣرﺟﻌﯾﺔ اﻟﻰ اﻟﺻﻛوك واﻟوﺛﺎﺋﻖ
اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ وﺿﻌﺗﮭﺎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ واﻟواردة
ﻓﻲ ظل ﻣواد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون
ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
،إن اﻟﻣؤﺗﻣر
وﻗد
اﻋﺗﻣد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم 1990
(اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ
OPRC)
،
وإذ ﯾدرك أن اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﺗﻲ ﺗطرﺣﮭﺎ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ ﺗراﻋﻲ أﺣﻛﺎم اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت اﻟﻣﮭﻣﺔ اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ وﺿﻌﺗﮭﺎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ، وﻻ
ﺳﯾﻣﺎ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺗﻠوث ﻣن
اﻟﺳﻔن، ﻟﻌﺎم 1973
، ﻓﻲ ﺻﯾﻐﺗﮭﺎ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ ﺑﺑروﺗوﻛول ﻋﺎم1978
اﻟﻣﺗﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ، ﻛﻣﺎ
ﻋدل )ﻣﺎرﺑول73
/
78
،(
وإذ ﯾدرك أﯾﺿﺎً اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ أن ﺗﻘوم اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ ﺑﺎﺳﺗﻛﻣﺎل، ﻻ ﺑﺗﻛرار، اﻷﺣﻛﺎم اﻟﻣﮭﻣﺔ، اﻟﺗﻲ وﺿﻌت ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻧظﻣﺔ
اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ أو ﻓﻲ ظل رﻋﺎﯾﺗﮭﺎ ﻣﺛل ﻣﺎ ھو وارد ﻓﻲ ﻣﺎ
رﺑول 73
/
78
،، وﻓﻲ اﻟﺧطوط اﻟﺗوﺟﯾﮭﯾﺔ واﻟﻛﺗﯾّﺑﺎت
وإذ ﯾﻼﺣظ أن اﻟﻣواد3
و4
و5
و6
ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ، ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﺧﺻوص، ﺗﺷﯾر اﻟﻰ أﺣﻛﺎم ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻣﺎرﺑول
73
/
78
،وﻣن وﺛﺎﺋﻖ أﺧرى وﺿﻌﺗﮭﺎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ
1. ﯾﻌﺗﻣد اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﺣﺗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﺷﺎرات اﻟﻣرﺟﻌﯾﺔ اﻟﻰ اﻟﺻﻛوك واﻟوﺛﺎﺋﻖ ا
ﻷﺧرى اﻟﺗﻲ وﺿﻌﺗﮭﺎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ واﻟواردة ﻓﻲ
ظل اﻟﻣواد ذات اﻟﺻﻠﺔ ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ، ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣدرج ﻓﻲ ﻣﻠﺣﻖ ھذا اﻟﻘرار؛
2. ﯾدﻋو ﻟﺟﻧﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻰ ﺗﺣدﯾث ھذه اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﺳﺗﻣرار؛
10
3. ﯾطﻠب اﻟﻰ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ أن ﯾدرج ھذه اﻻﺷﺎرات اﻟﻣرﺟﻌﯾﺔ، اﻟﻣﺣ
دﺛﺔ ﺣﺳب اﻻﻗﺗﺿﺎء، ﻓﻲ اﻟطﺑﻌﺎت اﻟﻣﻘﺑﻠﺔ
ﻟﻣطﺑوﻋﺎت اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ وذﻟك ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﺣواشٍ ﻟﻠﻣواد اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ.
اﻟﻣﻠﺣﻖ
اﻻﺷﺎرات اﻟﻣرﺟﻌﯾﺔ اﻟواردة ﻓﻲ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ
"اﻟﻣﺎدة
3
)
1
(()أ
"
ﺗﺷﯾر "اﻷﺣﻛﺎم اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻣن ﺟﺎﻧب اﻟﻣﻧظﻣﺔ" اﻟﻰ اﻟﻼﺋﺣﺔ26
ﻣن اﻟﻣﻠﺣﻖ اﻷول ﻟﻣﺎرﺑول73
/
78
.
"اﻟ
ﻣﺎدة
3
)
1
(()ب
"
ﺗﺷﯾر "اﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ" اﻟﻰ اﻟﻣﺎدﺗﯾن5
و7
ﻣن ﻣﺎرﺑول73
/
78
.
اﻟﻣﺎدة
4
(2)
،ﺗﺷﯾر "اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻧظﻣﺔ" اﻟﻰ اﻟﻣﺎدة واﻟﺑروﺗوﻛول اﻷول ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺗﻠوث ﻣن اﻟﺳﻔن
ﻟﻌﺎم1973
، ﻓﻲ ﺻﯾﻐﺗﮭﺎ اﻟﻣﻧﻘﺣﺔ ﺑﺑروﺗوﻛول ﻋﺎم1978
اﻟﻣﺗﻌﻠﻖ ﺑﮭﺎ.
وﺗﺷﯾر "اﻟﺧطوط اﻟﺗوﺟﯾﮭﯾﺔ واﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻧظﻣﺔ" اﻟﻰ "اﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺷﺄن ﻧظم وﻣﺗطﻠﺑﺎت
اﻻﺑﻼغ اﻟﺳﻔﯾﻧﯾﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺧطوط اﻟﺗوﺟﯾﮭﯾﺔ ﻟﻺﺑﻼغ ﻋن اﻷﺣداث اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻣل ﺑﺿﺎﺋﻊ ﺧطرة، وﻣواد ﻣؤذﯾﺔ و/أو ﻣﻠوﺛﺎت
ﺑﺣرﯾﺔ" اﻟﺗﻲ اﻋﺗﻣدﺗﮭﺎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﺑ
ﺎﻟﻘرار )16
(
648
.A.
اﻟﻣﺎدة
5
(4)
ﯾرد "ﻧظﺎم اﻹﺑﻼغ ﻋن اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ اﻟﻣوﺿوع ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻧظﻣﺔ" ﻓﻲ ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ-
اﻟﺟزء اﻟﺛﺎﻧﻲ-
اﻟﺗﺧطﯾط
ﻟﻠﺣوادث اﻟطﺎرﺋﺔ، اﻟﻣرﻓﻖ2، اﻟذي وﺿﻌﺗﮫ ﻟﺟﻧﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ.
اﻟﻣﺎدة
6
)
1
(()ب
ﺗرد "اﻟﺧطوط اﻟﺗوﺟﯾﮭﯾﺔ اﻟﻣوﺿ
وﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻧظﻣﺔ" ﻓﻲ ﻛﺗﯾب اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، اﻟﺟزء اﻟﺛﺎﻧﻲ -
اﻟﺗﺧطﯾط ﻟﻠﺣوادث
اﻟطﺎرﺋﺔ اﻟذي وﺿﻌﺗﮫ ﻟﺟﻧﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ.
اﻟﻘرار رﻗم2
ﺗﻧﻔﯾذ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون
ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990، ﺑﺎﻧﺗظﺎر ﻧﻔﺎذھﺎ
إن
اﻟﻣؤﺗﻣر،
وﻗد اﻋﺗﻣد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
(
اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ
OPRC)
،
،وإذ ﯾدرك اﻟﺗﮭدﯾد اﻟﻣﺳﺗﻣر ﺑوﻗوع ﺣﺎدث ﺗﻠوث زﯾﺗﻲ ﺿﺧم واﻟﻌواﻗب اﻟﺑﯾﺋﯾﺔ اﻟﺧطﯾرة اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﻧﺟم ﻋﻧﮫ
وإذ ﯾؤﻣن ﺑﺄھﻣﯾﺔ اﻟﺗﻌﺎون ﺑﯾن اﻟدول ﻓﻲ ﻣﯾدان ﺗﺑﺎدل اﻟﻣﻌ
ﻠوﻣﺎت واﻟﻣﺳﺎﻋدات ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث
،اﻟزﯾﺗﻲ
11
وإذ ﯾﻌﻲ اﻟﮭﺷﺎﺷﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﻟﺗﻠك اﻟدول اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺳﺗطﯾﻊ اﻟﺣﺻول ﺑﺳﮭوﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟﻣﺷورة اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺗﻌداد
،واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
وإذ ﯾدرك أﯾﺿﺎً اﺳﺗﺻواب ﻗﯾﺎم ﻛل دوﻟﺔ ﻣﻌرﺿﺔ ﻟﺧطر ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗ
ﻲ ﺑﺎﻧﺷﺎء ﻧظﺎم وطﻧﻲ ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ھذا اﻟﺗﻠوث،
وإذ ﯾﺣﺑذ ﻧﻔﺎذ أﺣﻛﺎم اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ ﺑﺄﺳرع ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﺑﻐﯾﺔ ﺗﯾﺳﯾر اﻟﺗﻌﺎون اﻟدوﻟﻲ ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث
،اﻟزﯾﺗﻲ
1.
ﯾدﻋو ﺟﻣﯾﻊ اﻟدول، ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﻣن ﻟم ﯾﺷﺎرك ﻣﻧﮭﺎ ﻓﻲ ھذا اﻟﻣؤﺗﻣر، اﻟﻰ أن ﺗوﻗﻊ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ وأن ﺗﻐدو
طرﻓﺎً ﻓﯾﮭﺎ،
واﻟﻰ ﺗﻧﻔﯾذ اﺣﻛﺎﻣﮭﺎ ﻓﻲ أﻗرب اﻵﺟﺎل؛
2. ﺣث ﺟﻣﯾﻊ اﻟدول ﻋﻠﻰ اﻧﺷﺎء ﻧظم وطﻧﯾﺔ ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﺑﺄﺳرع ﻣﺎ ﯾﻣﻛن وﺑﻘدر ﻣﺎ ﯾﻣﻛن؛
3.
ﻛﻣﺎ ﯾﺣث ﺟﻣﯾﻊ اﻟدول، وﻓﻲ اﻧﺗظﺎر ﻧﻔﺎذ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﮭﺎ، ﻋﻠﻰ أن ﺗﺗﻌﺎون ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﮭﺎ وﻣﻊ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ
،اﻟدوﻟﯾﺔ
ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣﻧﺎﺳب، ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺗﺑﺎدل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ وﻓﻲ ﺗﯾﺳﯾر اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻔورﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل
وﻗوع ﺣﺎدث ﺿﺧم ﻣن ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ.
اﻟﻘرار رﻗم3
اﻟﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻣﺑﻛر ﻷﺣﻛﺎم اﻟﻣﺎدة12
ﻣن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ
ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
أن
اﻟﻣؤﺗﻣر،
وﻗد اﻋﺗﻣد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
(اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ
OPRC)
،
وإذ ﯾﻼﺣظ أﺣﻛﺎم ﻗرار ﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ رﻗم
( X1) 448.A
ﺑﺷﺎن اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺣوادث أو
اﻟﺗﮭدﯾدات اﻟﺧطﯾرة ﻟﻠﺗﻠو
ث اﻟﺑﺣري، وﻗرارات اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﺑﺷﺄن اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﯾدان ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ
((16)677.A
،
(IX)349.A)
،
وإذ ﯾﻼﺣظ أﯾﺿﺎً، وﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﺧﺻوص، أن اﻟﻣﺎدة12
ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ اﻟﺗﻲ ﻛﻠﻔت اﻷطراف ﺑﻣوﺟﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ
اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ، ﺷرﯾطﺔ ﻣواﻓﻘﺗﮭﺎ وﻋﻠﻰ أن ﺗﺗواﻓر ا
ﻟﻣوارد اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ ﺑﻣﺗﺎﺑﻌﺔ اﻟﻌﻣل، ﺑﺗﺄدﯾﺔ ﺑﻌض اﻟوظﺎﺋف واﻻﻧﺷطﺔ وﺗﺣﻘﯾﻖ
،اھداف ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ
وإذ ﯾﻼﺣظ أھﻣﯾﺔ ﻣراﻋﺎة اﻟﺧﺑرات اﻟﻣﻛﺗﺳﺑﺔ ﻓﻲ اطﺎر اﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ ﺑﺷﺄن ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري ﺣﺳﺑﻣﺎ أﺷﺎر اﻟﻘرار
)
16
(
674
.A
،
وإذ ﯾﻼﺣظ أﯾﺿﺎً أھﻣﯾﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻣﺑﻛر ﻻ
ھداف اﻟﻣﺎدة 12
،ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ
1.
ﯾدﻋو اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم، ﺑﺎﻧﺗظﺎر ﻧﻔﺎذ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ، اﻟﻰ اﻟﺷروع ﻓﻲ اﻟﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻣﺑﻛر ﻟﻠوظﺎﺋف واﻷﻧﺷطﺔ ﺑﻐﯾﺔ ﺗﺣﻘﯾﻖ
اﻷھداف اﻟﻣﻌروﺿﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة12
)
1()أ( و)ب( ﻣن ھذه اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻓﻲ ﺣدود اﻟﻣوارد اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ؛
2. ﯾدﻋو اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻰ ﺗوﻓﯾر ﻣﻧﺗدى
ﻟﻣﻧﺎﻗﺷﺔ اﻟﺧﺑرات اﻟﻣﻛﺗﺳﺑﺔ ﻓﻲ اطﺎر اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت واﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﻛﺎﻓﺣﺔ
ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ؛
3.
ﯾطﻠب اﻟﻰ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم أن ﯾﺗﻘدم اﻟﻰ اﻟﻣﻧظﻣﺔ، ﻓﻲ ﻏﺿون ﻋﺎم واﺣد ﻣن اﻟﻣؤﺗﻣر، ﺑﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺑوﺿﻊ اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺗزم
ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اداء اﻟﻣﮭﺎم اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ ھذه اﻻﺗ
ﻔﺎﻗﯾﺔ واﻟﺗﻲ ﺳﺗﺗﺿﻣن ﻋﻧﺎﺻر ﻣﺛل اﻋﺎدة ﺗﺧﺻﯾص اﻟﻣوارد اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ، ودراﺳﺔ
12
وﺗطوﯾر ﺗرﺗﯾﺑﺎت ﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ ﺑدﯾﻠﺔ وﺗﺣدﯾد اﻵﺛﺎر اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ وﻣوارد اﻟدﻋم اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ؛
4.
ﻛﻣﺎ ﯾدﻋو اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻰ أن ﺗﺳﺗﻌرض دورﯾﺎً اﻟﺗﻘدم اﻟﻣﺣﻘﻖ ﻓﻲ ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻣﺎدة12
ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ
.
اﻟﻘرار رﻗم4
ﺗﻧﻔﯾذ أﺣﻛ
ﺎم اﻟﻣﺎدة 6
ﻣن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ
ﻟﻼﺳﺗﻌدادات واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ ﻟﻌﺎم1990
،إن اﻟﻣؤﺗﻣر
إذ اﻋﺗﻣد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
(اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ
OPRC)
،
وإذ ﯾﻘر ﺑﺄھﻣﯾﺔ ﻣﺑدأ "اﻟدﻓﻊ ﻋﻠﻰ
اﻟﻣﻠوّ ث
"،
وإذ ﯾﻼﺣظ أن اﻟﻣﺎدة6
ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ ﺗﻧص ﻋﻠﻰ ﻗﯾﺎم ﻛل طرف ﺑﺎﻧﺷﺎء ﻧظﺎم وطﻧﻲ ﯾﺗﺿﻣن ﺧطﺔ طﺎرﺋﺔ وﺑﺎﻗﺎﻣﺔ
ﺗرﺗﯾﺑﺎت ﺗﺷﺗﻣل، ﺧﺻوﺻﺎً، ﻋﻠﻰ ﻣﻌدات ﻟﻠﺗﺻدي وﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺗدرﯾﺑﻲ وذﻟك ﺑﺻورة ﻓردﯾﺔ أو ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون ﻣﻊ اﻷطراف
،اﻷﺧرى
وإذ ﯾدرك أﻧﮫ ﻓﻲ ﺣﺎل وﻗوع ﺣﺎدث ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗ
ﻲ ﻓﺈن اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﻔورﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺧذھﺎ اﻟدوﻟﺔ اﻟﻣﮭددة ﺗﻌﺗﺑر أﺳﺎﺳﯾﺔ ﻛﻣﺎ أﻧﮭﺎ
ﺗﻌد، ﻓﻲ اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻷوﻟﯾﺔ، اﻷﺷد ﻧﺟﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺳواﺣﻠﮭﺎ واﻟﺗﻘﻠﯾل اﻟﻰ اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻣن اﻷﺿرار اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ اﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن
،ﻣﺛل ھذا اﻟﺣﺎدث
وإذ ﯾؤﻛد اﻧﮫ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗطﻠب دوﻟﺔ ﻣﮭددة ﻣﻌوﻧﺔ دوﻟﯾﺔ ﻓﺈن ارﺳﺎل ا
ﻟﻌﺎﻣﻠﯾن واﻟﻣﻌدات ﻗد ﯾﺳﺗﻐرق ﺑﻌض اﻟوﻗت ﺑﺎﻟﻧظر اﻟﻰ ﺑﻌد
،اﻟﻣﺳﺎﻓﺎت
وإذ ﯾؤﻛد ﻛذﻟك أن ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﻣﺗﺧذة ﻟﻼﺳﺗﻌداد ﻟﻠﺗﺻدي وﻟﺗدرﯾب اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺧطﺔ
،اﻟطﺎرﺋﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻟﻠدوﻟﺔ اﻟﻣﮭددة
وإذ ﯾدرك أن اﻟﻣوارد اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻟﺑﻌض اﻟﺑﻠدان اﻟﻧ
ﺎﻣﯾﺔ ﻣﺣدودة،
،وإذ ﯾﻘر أﯾﺿﺎً ﺑﺄن اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﻣﺗﺧذة ﻟﻼﺳﺗﻌداد ﻟﻠﺗﺻدي ﺗﺗطﻠب ﻣﻌوﻧﺎت ﻣﻌﯾﻧﺔ ﺗﺗﺎح ﻟﮭذه اﻟﻐﺎﯾﺔ ﻟﻣﺻﻠﺣﺔ اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ
1.
ﯾدﻋو اﻷطراف اﻟﻰ أن ﺗوﻟﻲ اﻻھﺗﻣﺎم اﻟﻼﺋﻖ، ﻓﻲ ﺑراﻣﺟﮭﺎ اﻟﺛﻧﺎﺋﯾﺔ وﻣﺗﻌددة اﻷطراف، وﺑﺷروط ﻣﻧﺻﻔﺔ، ﻻﺣﺗﯾﺎﺟﺎت
اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ اﻟﻧﺎﺑﻌﺔ ﻣ
ن ﺗﻧﻔﯾذ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ،
2.
ﯾدﻋو أﯾﺿﺎً اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻰ أن ﯾﻘدم دﻋﻣﮫ ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗوﻓر ﻣﺻﺎدر ﺗﻣوﯾل ﻣﺣددة ﻟﻣﺳﺎﻋدة
اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﻧﻔﯾذ اﻻﻟﺗزاﻣﺎت اﻟﻧﺎﺷﺋﺔ ﻋن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ.
اﻟﻘرار رﻗم5
اﻧﺷﺎء ﻣﺧزوﻧﺎت ﻟﻣﻌدات ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗ
ﻲ
،إن اﻟﻣؤﺗﻣر
وﻗد اﻋﺗﻣد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
(اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ
OPRC).
وإذ ﯾﻼﺣظ6
)
2
()أ( ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﻧص ﻋﻠﻰ أن ﻛل طرف ﺳﯾﻧﺷﺊ، ﻓﻲ ﺣدود طﺎﻗﺎﺗﮫ، وﺑﺻورة ﻓردﯾﺔ أو ﻋﺑر
13
اﻟﺗﻌﺎون اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ أو ﻣﺗﻌدد
اﻷطراف وﺑﺎﻟﺗﻌﺎون، ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣﻧﺎﺳب، ﻣﻊ ﻗطﺎﻋﻲ اﻟﻧﻔط واﻟﻧﻘل اﻟﺑﺣري واﻟﮭﯾﺋﺎت اﻷﺧرى،
،ﻧظﺎﻣﺎً ﯾﺗﺿﻣن ﺣداً أدﻧﻰ ﻣن ﻣﻌدات ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻻﻧﺳﻛﺎب اﻟزﯾﺗﻲ ﻣﺳﺑﻘﺔ اﻟﺗﺧزﯾن، وﺑراﻣﺞ ﻻﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ
وإذ ﯾﻼﺣظ أﯾﺿﺎً أن أﺣد اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻓﻲ اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ا
ﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﺗﻌزﯾز
،ﻗدرة اﻟﺗداﺑﯾر اﻟوطﻧﯾﺔ واﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري، وﻓﻲ اﻟﻧﮭوض ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون اﻟﺗﻘﻧﻲ ﺗﺣﻘﯾﻘﺎً ﻟذﻟك
وإذ ﯾدرك أﻧﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث اﻧﺳﻛﺎب زﯾﺗﻲ أو ﻗﯾﺎم ﺧطر ﺑذﻟك، ﻓﺈن اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﻔورﯾﺔ واﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﺗﺧذ ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ
اﻷﻣر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى
اﻟوطﻧﻲ ﻟﺗﻧظﯾم وﺗﻧﺳﯾﻖ أﻧﺷطﺔ اﻟﻣﻧﻊ واﻟﺗﺧﻔﯾف واﻟﺗﻧظﯾف،
وإذ ﯾدرك أﯾﺿﺎً أن أﺣد اﻟﻣﺑﺎدئ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﺗوﻓﯾر اﻟﺗﻣوﯾل ﻓﻲ اﻋﻘﺎب اﺿرار اﻟﺗﻠوث ھو ﻣﺑدأ "اﻟدﻓﻊ ﻋﻠﻰ
اﻟﻣُﻠوﱠ ث"؛
وإذ ﯾدرك أﯾﺿﺎً أھﻣﯾﺔ اﻟﺗﻌﺎون اﻟﻣﺷﺗرك واﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ اﻟﺧطﯾرة اﻟ
ﺗﻲ ﻗد ﺗﻛون ﺧﺎرج ﻧطﺎق
ﻗدرات اﻟﺑﻠدان اﻟﻣﻧﻔردة واﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ ﺗﻌزﯾز ﻣﻌدات ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻧﺳﻛﺎب اﻟزﯾت اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟﻣﻧﺎطﻖ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم وﻻ ﺳﯾﻣﺎ
،اﻟﻣﻌرﺿﺔ ﻟﺣوادث ﺧطﯾرة ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ ﺑﺳﺑب اﻟﻛﺛﺎﻓﺔ اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ ﻟﺣرﻛﺔ اﻟﺳﻔن أو ﺑﺳﺑب اﻷوﺿﺎع اﻟﺑﯾﺋﯾﺔ اﻟﺣﺳﺎﺳﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ
وإذ ﯾﻘر ﺑﺄن أﻧﺷطﺔ
اﻟﻣﻧظﻣﺔ، ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﺑﻠدان اﻟﻣﺗﺑرﻋﺔ وﻣﻊ اﻟﻘطﺎع، ﻓﻲ اﻗﺎﻣﺔ ﻣﺧزوﻧﺎت ﻟﻣﻌدات ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻻﻧﺳﻛﺎب
اﻟزﯾﺗﻲ أو ﻣراﻛز ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطﻖ اﻟذي ﺗﻛون ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ، ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﺧﺻوص، ﻣﻌرﺿﺔ ﻟﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
،اﻟﺧطﯾرة أو ﻣﮭددة ﺑﮭﺎ
ﯾدﻋو اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ، ﺑﺎﻟﺗﺷﺎور ﻣﻊ اﻟﻣ
دﯾر اﻟﺗﻧﻔﯾذي ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ اﻟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻘطﺎﻋﻲ اﻟﻧﻔط واﻟﻧﻘل
اﻟﺑﺣري ﺑﻐﯾﺔ:
)أ( اﻟﺗﺷﺟﯾﻊ ﻋﻠﻰ ﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻌﺎون ﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻣﺎدة5
ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ، ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﺗﻘدﯾر
اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ ﻣﺧزوﻧﺎت ﻣن ﻣﻌدات ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻻﻧﺳﻛﺎب اﻟزﯾﺗﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻣ
ﺳﺗوى اﻻﻗﻠﯾﻣﻲ أو ﺷﺑﮫ اﻻﻗﻠﯾﻣﻲ اﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ ﻣﺎ ﻗد اﻧﺷﺊ
،ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌل
)ب( وﺿﻊ ﺧطﺔ ﺑﺷﺄن إﻧﺷﺎء ﻣﺧزوﻧﺎت ﻟﻣﻌدات ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻻﻧﺳﻛﺎب اﻟزﯾﺗﻲ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس إﻗﻠﯾﻣﻲ أو ﺷﺑﮫ إﻗﻠﯾﻣﻲ وذﻟك ﺑﮭدف
ﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﻣﺎدة6
)
2
) (
1( ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اوﺑرﺳﻲ.
اﻟﻘرار رﻗم6
اﻟﻧﮭوض
ﺑﺎﻟﻣﻌوﻧﺔ اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ
،إن اﻟﻣؤﺗﻣر
إذ اﻋﺗﻣد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
(اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ
OPRC)
،
وإذ ﯾﻼﺣظ أن ﻣن ﺑﯾن اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻧﺟﺎح أي ﺗدﺑﯾر ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري ھو ﺗواﻓر ھﯾﺋﺔ ادارﯾﺔ ﺣﺳﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﻠدان
اﻟﻣﻌﻧ
ﯾﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﺟﺎل اﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﺣد أدﻧﻰ، ﻋﻠﻰ اﻷﻗل، ﻣن اﻻﺳﺗﻌداد اﻟﺗﻘﻧﻲ،
وإذ ﯾدرك اﻟﺻﻌوﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗواﺟﮭﮭﺎ ﺑﻌض اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻧﺷﺎء ﻣﺛل ھذه اﻟﮭﯾﺋﺔ واﻻﺳﺗﻌداد ﺑﺎﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ ﻣواردھﺎ
،اﻟﺧﺎﺻﺔ
وإذ ﯾﻘر ﺑﺎﻟدور اﻟذي ﺗﺿطﻠﻊ ﺑﮫ ﻓﻲ ھذا اﻟﺻدد اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ، واﻻ
ﺗﻔﺎﻗﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ، واﻟﺗﻌﺎون اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ، واﻟﺑراﻣﺞ
14
،اﻟﻘطﺎﻋﯾﺔ
وإذ ﯾﻘر أﯾﺿﺎً ﺑﺎﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﺻدد ﻣن ﺟﺎﻧب ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗﻌﺎون اﻟﺗﻘﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ، وﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة
،اﻻﻧﻣﺎﺋﻲ، وﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ، ووﻛﺎﻻت اﻟﻣﻌوﻧﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ
) وإذ ﯾﻼﺣظ اﻟﻘرار16
(
677
.A
اﻟذي ﯾدﻋو اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻰ أن ﯾﺿطﻠﻊ، ﻣن ﺑﺎب اﻷوﻟوﯾﺔ، ﺑﺗﻘﯾﯾم اﻟﻣﺷﺎﻛل اﻟﺗﻲ
ﺗواﺟﮭﮭﺎ اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ ﺑﻐﯾﺔ ﺻﯾﺎﻏﺔ اﻻھداف ﺑﻌﯾدة اﻟﻣدى ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺿطﻠﻊ ﺑﮫ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﯾدان
ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ، واﻟﻰ ﺗﻘدﯾم ﺗﻘرﯾر ﻋن ﻧﺗﺎﺋﺞ ذﻟك اﻟﻰ ﺟﻣﻌﯾﺔ
اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻓﻲ دورﺗﮭﺎ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷرة،
،وإذ ﯾﻼﺣظ ﻛذﻟك ﻗﯾﺎم اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﺑﻌﻘد ﻓرﯾﻖ اﺳﺗﺷﺎري ﻟﮭذا اﻟﻐرض
1.
،ﯾطﻠب اﻟﻰ اﻟدول اﻷﻋﺿﺎء ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ، وﺑﺎﻟﺗﻌﺎون، ﻛﻠﻣﺎ ﻛﺎن ذﻟك ﻣﻧﺎﺳﺑﺎً، ﻣﻊ اﻟﻣﻧظﻣﺔ، واﻟدول اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ اﻷﺧرى
واﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ أو اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ، واﻟﺑراﻣﺞ
اﻟﻘطﺎﻋﯾﺔ، أن ﺗﻘرر اﻟﻌﻣل ﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ وﻻ ﺳﯾﻣﺎ ﻓﻲ:
،)أ( ﺗدرﯾب اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن
)ب( ﺿﻣﺎن اﺗﺎﺣﺔ اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎت واﻟﻣﻌدات واﻟﻣراﻓﻖ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ، اﻟﺿرورﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﺑﺣﯾث
ﺗﺗﻣﻛن ھذه اﻟدول ﻣن ﺗﻛوﯾن اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣن اﻟﮭﯾﺎﻛل واﻟﻣوارد ﻟﻣﻛﺎﻓﺣ
ﺔ ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ اﻟذي ﯾﺗﻼءم
واﻷﺧطﺎر
اﻟﻣﺗرﻗﺑﺔ
ﻟﻣﺛل ھذه اﻟﺣوادث؛
2.
ﯾطﻠب اﻟﻰ اﻟدول اﻷﻋﺿﺎء، وﺑﺎﻟﺗﻌﺎون، ﻛﻠﻣﺎ ﻛﺎن ذﻟك ﻣﻧﺎﺳﺑﺎً، ﻣﻊ اﻟﻣﻧظﻣﺔ، واﻟدول اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ اﻷﺧرى، واﻟﻣﻧظﻣﺎت
اﻟدوﻟﯾﺔ أو اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ، واﻟﺑراﻣﺞ اﻟﻘطﺎﻋﯾﺔ، أن ﺗﻌزز اﻟﻌﻣل ﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺑﻠدان اﻟ
ﻧﺎﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺷروع ﺑﺑراﻣﺞ ﻣﺷﺗرﻛﺔ
ﻟﻠﺑﺣوث واﻟﺗطوﯾر؛
3.
ﯾﺣث اﻟدول اﻷﻋﺿﺎء ﻋﻠﻰ أن ﺗﺳﮭم ﻓﻲ ﻣﺛل ھذه اﻷﻧﺷطﺔ دون اﺑطﺎء وذﻟك، ﻓﻲ ﺟﻣﻠﺔ أﻣور، ﻋﺑر اﻟﺗﻌﺎون اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ أو
،ﻣﺗﻌدد اﻷطراف
4. ﯾطﻠب ﻛذﻟك اﻟﻰ اﻟﻣﻧظﻣﺔ أن ﺗﻌﮭد ﺗﻘﯾﯾم اﻟﻣﺑﺎدئ اﻟﺗﻲ ﯾرﺗﻛز ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟﺗﻌﺎون واﻟﻌون اﻟواردة ﻓﻲ
اﻟﻣواد 7
و8
و9
وذﻟك
ﻓﻲ ﺿوء ﻣؤﺗﻣر اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﺑﺷﺄن اﻟﺑﯾﺋﺔ واﻟﺗﻧﻣﯾﺔ ﻟﻌﺎم1992
.
اﻟﻘرار رﻗم7
ﺗطوﯾر وﺗﻧﻔﯾذ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺗدرﯾﺑﻲ
ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
،إن اﻟﻣؤﺗﻣر
وﻗد اﻋﺗﻣد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
،
وإذ ﯾﻼﺣظ أن أﺣد اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻓﻲ اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﺗﻌزﯾز ﻗدرة
اﻟﺗداﺑﯾر اﻟوطﻧﯾﺔ واﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﻊ اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري وﺿﺑطﮫ وﻣﻛﺎﻓﺣﺗﮫ وﺗﺧﻔﯾﻔﮫ، واﻟﻧﮭوض ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون اﻟﺗﻘﻧﻲ اﻟراﻣﻲ اﻟﻰ
،ذﻟك
وإذ ﯾدرك أن ﻗدرة دوﻟﺔ ﻣﺎ ﻋﻠﻰ
اﻟﺗﺻدي ﻟﺣﺎدث ﺗﻠوث زﯾﺗﻲ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﺗواﻓر ﻣﻌدات ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻻﻧﺳﻛﺎب اﻟزﯾﺗﻲ وﻛذﻟك
،ﻋﻠﻰ ﺗواﻓر اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن اﻟﻣدرﺑﯾن ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﺻدي ﻟﻼﻧﺳﻛﺎب اﻟزﯾﺗﻲ
وإذ ﯾﻘر ﺑدور اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﻧظﯾم اﻟدورات اﻟﺗدرﯾﺑﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ واﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ واﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ وﻓﻲ ﺗطوﯾر ﻣُﺳﺎﻋدات ﺗدرﯾﺑﯾﺔ ﺗﮭدف اﻟﻰ
ﺗوﻓﯾر ا
ﻟﺧﺑرة اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺿرورﯾﺔ، وﻻ ﺳﯾﻣﺎ ﻓﻲ ﻟﻠﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ، ﻓﻲ ﻣﯾدان ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري،
15
وإذ ﯾدرك أﯾﺿﺎً دور اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ وﻓروﻋﮭﺎ ﻓﻲ ﺗوﻓﯾر ﻣراﻓﻖ اﻟﺗدرﯾب اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﯾن، وﻻ ﺳﯾﻣﺎ ﻣن اﻟﺑﻠدان
،اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ
وإذ ﯾﻘر أﯾﺿﺎً ﺑﺎﻟدﻋم اﻟذي ﯾﻘدﻣﮫ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷﻣم ا
ﻟﻣﺗﺣدة اﻻﻧﻣﺎﺋﻲ، وﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ واﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟدول اﻷﻋﺿﺎء
،ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻟﻌﻧﺻر اﻟﺗدرﯾب ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗﻌﺎون اﻟﺗﻘﻧﻲ اﻟذي ﺗﺿطﻠﻊ ﺑﮫ اﻟﻣﻧظﻣﺔ
وإذ ﯾرى اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ زﯾﺎدة اﻟﺟﮭود اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ﻣن ﺟﺎﻧب ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻌﻧﯾﯾن ﺑﺎﻟﻧﻘل اﻟﺑﺣري ﻟﻠزﯾوت وﺑﺂﺛﺎره اﻟﺑﯾﺋﯾﺔ ﻟﺗطوﯾر ﺑرﻧﺎﻣ
ﺞ
،ﺗدرﯾﺑﻲ ﻋﺎﻟﻣﻲ ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
1.
ﯾدﻋو اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ، ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﺣﻛوﻣﺎت اﻟﻣﮭﺗﻣﺔ، واﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ واﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ وﻗطﺎﻋﻲ اﻟﻧﻔط
واﻟﻧﻘل اﻟﺑﺣري، اﻟﻰ اﻟﺳﻌﻲ اﻟﻰ ﺗطوﯾر ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺗدرﯾﺑﻲ ﺷﺎﻣل ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻻﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث ا
ﻟزﯾﺗﻲ؛
2.
ﻛﻣﺎ ﯾدﻋو ﻟﺟﻧﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ، وﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻘﺗرﺣﺎت اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم، أن ﺗﻧظر ﻓﻲ ﻣﺛل ھذا اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ
اﻟﺗدرﯾﺑﻲ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ وأن ﺗﻘره، ﺣﺳﺑﻣﺎ ھو ﻣﻧﺎﺳب؛
3. وﯾدﻋو أﯾﺿﺎً اﻟدول اﻷﻋﺿﺎء اﻟﻰ أن ﺗﺳﻌﻰ اﻟﻰ اﺗﺎﺣﺔ اﻟﺧﺑرات اﻟﺿرورﯾﺔ ﻟﺗطو
ﯾر وﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗدرﯾﺑﻲ
.
اﻟﻘرار رﻗم8
اﻟﻧﮭوض ﺑﺧدﻣﺎت اﻻﻧﻘﺎذ
،إن اﻟﻣؤﺗﻣر
إذ اﻋﺗﻣد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
،
وإذ ﯾدرك اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ ﺿﻣﺎن ﺗواﻓر ﻗدرات اﻧﻘﺎذ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ واﻟﻰ ﺗﻘدﯾر وﻣﻛﺎﻓﺄة
اﻟوظﯾﻔﺔ اﻟوﻗﺎﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ
،ﯾﺿطﻠﻊ ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﻘذون ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري
وإذ ﯾﺳﺗذﻛر أن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻻﻧﻘﺎذ ﻟﻌﺎم1989
، اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺿﻣن ﺣواﻓز ﻟﻠﻣﻧﻘذﯾن ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري اﻟﻧﺎﺟم ﻋﻣﺎ ﯾﻘوﻣون ﺑﮫ ﻣن
،ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻧﻘﺎذ، ﻟم ﺗدﺧل ﺑﻌد ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ
وإذ ﯾﻼﺣظ ﺑﺎھﺗﻣﺎم أن اﻟﻣؤﺗﻣر اﻟدوﻟﻲ اﻟﺛ
ﺎﻟث ﺑﺷﺄن ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺑﺣر اﻟﺷﻣﺎل ﻗرر ﻓﻲ 8
آذار/ﻣﺎرس1990
اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺟﮭود دؤوﺑﺔ
،ﻓﻲ اطﺎر اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﺑﻐﯾﺔ ﺿﻣﺎن ﺗواﻓر ﻗدرات اﻧﻘﺎذ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ
،وإذ ﯾﻘر ﺑﻣﮭﺎرة وﺧﺑرة اﻟﻣﻧﻘذﯾن ﻓﻲ ﺗﺷﻐﯾل ﺧدﻣﺎت اﻻﻧﻘﺎذ ﺑﺻورة ﻓﻌﺎﻟﺔ وﻋﻠﻰ اﺳﺎس دوﻟﻲ
وإذ ﯾﻘر أﯾﺿﺎً ﺑﺎﻟدو
ر اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﻣﻧﻘذﯾن ﻓﻲ اﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺣوادث اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺳﺑب أو ﻗد ﺗﺗﺳﺑب ﺑﺎﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري،
،وإذ ﯾﻌﻲ أن ھﻧﺎك دﻻﺋل ﻋﻠﻰ أن ﻧﺳﺑﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻗدرات اﻻﻧﻘﺎذ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻗد ﻻ ﺗﺗﺎح ﺑﻌد اﻵن ﻷﻏراض اﻻﻧﻘﺎذ
واذ ﯾدرك اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ ﻗدرات اﻧﻘﺎذ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻋﻠﻰ طول اﻟطرق اﻟﻣﻼﺣﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻟﻠﻧﻘل اﻟ
دوﻟﻲ ﻟﻠزﯾوت واﻟﻣواد اﻟﺧطرة
،اﻷﺧرى
1.
ﯾﺣث اﻟدول ﻋﻠﻰ أن ﺗﺻﺎدق ﻋﻠﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﻧﻘﺎذ ﻟﻌﺎم1989
أو ﺗﻧﺿم اﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ أﻗرب اﻵﺟﺎل؛
2.
ﯾطﻠب اﻟﻰ اﻟدول اﻷﻋﺿﺎء ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ أن ﺗﺳﺗﻌرض ﻗدرات اﻻﻧﻘﺎذ اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻟﮭﺎ وأن ﺗﺑﻌث ﺑﺗﻘرﯾر اﻟﻰ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻓﻲ
ًﻣوﻋد ﻻ ﯾﺗﺟﺎوز ﻋﺎﻣﺎ
واﺣداً ﺑﻌد اﻟﻣؤﺗﻣر ﻋن ﻗدرات اﻻﻧﻘﺎذ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﺧﺎﺻﺔ ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺻﺎﻟﺣﺔ ﻟﺗوﻟﻲ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻻﻧﻘﺎذ ﺑﻐﯾﺔ
ﺻﻧﻊ اﻟﺣﺎق ﺿرر ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ أو اﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣﻧﮫ اﻟﻰ اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ؛
3. ﯾطﻠب اﻟﻰ اﻟدول اﻻﻋﺿﺎء اﻟﺗﻲ ﺗﮭددت ﺷواطﺋﮭﺎ أو ﺗﺿررت ﺑﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري أن ﺗﺑﻠﻎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﺑﺄﯾﺔ ﺗدا
ﺑﯾر
16
ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﺗﺧذﺗﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﻔﺎدة ﻣن ﻗدرات اﻻﻧﻘﺎذ ﻓﻲ اﻟﺗﺻدي ﻟﺗﻠك اﻟﺣوادث؛
4.
،ﯾطﻠب اﻟﻰ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ أن ﯾﺗﺷﺎور ﻣﻊ اﻻﺗﺣﺎد اﻟدوﻟﻲ ﻟﻼﻧﻘﺎذ، واﻟﻣﻧﻘذﯾن وﺟﮭﺎت اﻟﺗﺄﻣﯾن، وأﺻﺣﺎب اﻟﺳﻔن
وﻗطﺎع اﻟزﯾت ﺑﺷﺄن اﻟﺗواﻓر اﻟﺣﺎﻟﻲ واﻟﻣﻘﺑل ﻟﻘدرات اﻻﻧﻘﺎذ وأن ﯾﺗﻘدم ﺑﺗﻘرﯾر ﻋﻣﺎ ﯾ
ﺧﻠص اﻟﯾﮫ اﻟﻰ ﻟﺟﻧﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ
ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ.
اﻟﻘرار رﻗم9
اﻟﺗﻌﺎون ﺑﯾن اﻟدول وﺟﮭﺎت اﻟﺗﺄﻣﯾن
،ان اﻟﻣؤﺗﻣر
إذ اﻋﺗﻣد اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد وﻟﻠﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
.
وإذ ﯾدرك اﻟﺻﻌوﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗواﺟﮭﮭﺎ دوﻟﺔ ﻣﺗﺿررة ﺑﺣﺎدث ﺗﻠوث
ﻓﻲ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﻔﯾدة واﻟﺿرورﯾﺔ
ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻠوث.
وإذ ﯾﻌﻲ اﻟدور اﻟﻣﺣﺗﻣل ﻟﻣﺳﺗﺷﺎري ﺟﮭﺎت اﻟﺗﺄﻣﯾن وﺧﺑراﺋﮭﺎ اﻟﺗﻘﻧﯾﯾن ﻓﻲ ﺗوﻓﯾر ﻣﺛل ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت.
واذ ﯾؤﻣن ﺑﺄن ﻣن اﻟﻣﺣﺗﻣل اﻗﺎﻣﺔ ﺗﻌﺎون وﺛﯾﻖ ﺑﯾن اﻟدوﻟﺔ اﻟﻣﻌﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﻠوث وﺟﮭﺎت اﻟﺗﺄﻣﯾن.
ﯾطﻠب اﻟﻰ اﻟﺧﺑراء اﻟﺗﻘﻧ
ﯾﯾن ﻟﺟﮭﺎت اﻟﺗﺄﻣﯾن وﻣﺳﺗﺷﺎرﯾﮭﺎ اﻟﺗﻌﺎون ﻣﻊ اﻟدول ﺑﻐﯾﺔ ﺗﺑﺎدل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ ﻹﺗﺎﺣﺔ اﻟﺗﺻدي
ﺑﻔﻌﺎﻟﯾﺔ ﻟﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ.
اﻟﻘرار رﻗم10
ﺗوﺳﯾﻊ ﻧطﺎق اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ
ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
،
ﻛﻲ ﺗﺷﻣل اﻟﻣواد اﻟﺧطرة واﻟﺿﺎرة
،إن اﻟﻣؤﺗﻣر
وﻗد أﻗر اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي واﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان اﻟﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ، ﻟﻌﺎم1990
(اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ
OPRC)
،
) وإذ ﯾﻼﺣظ اﻟﻣﺎدة38
(أ ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﮭﺎم ﻟﺟﻧﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧظﻣﺔ، ﻓﯾﻣﺎ
ﯾﺗﺻل ﺑﺄداء اﻟوظﺎﺋف
اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺣﺎل اﻟﻰ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﺑﻣوﺟب أو ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ اﺗﻔﺎﻗﯾﺎت دوﻟﯾﺔ،
وإذ ﯾﻘر ﺑﺄن ﺗﻠوث اﻟﺑﺣر اﻟﻧﺎﺟم ﻋن اﻟﺗﺻرﯾف اﻟﻌرﺿﻲ ﻟﻠﻣواد اﻟﺧطرة واﻟﺿﺎرة ﻓﻲ اﻟﻣﺎء ﻗد ﯾﮭدد اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ وﻣﺻﺎﻟﺢ
،اﻟدول اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ
وإذ ﯾﻘر أﯾﺿﺎً ﺑوﺟود ﺻﻛوك دوﻟﯾﺔ ﺗﺗﻧﺎول ﻧﻘل اﻟﻣواد اﻟﺧطرة وﻗرار اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ رﻗم
)16
(
676
.A
ﺑﺷﺄن ﻧﻘل اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت
،اﻟﺧطرة ﻋﺑر اﻟﺣدود
وإذ ﯾﺿﻊ ﻛذﻟك ﻧﺻب ﻋﯾﻧﯾﮫ أن اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت واﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻻﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺑﺷﺄن اﻟﺗﻌﺎون ﻓﻲ ﻣﯾدان ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺣوادث
،اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري ﺗﻧطﺑﻖ ﻋﻠﻰ اﻟزﯾوت وﻋﻠﻰ اﻟﻣواد اﻟﻣؤذﯾﺔ اﻷﺧرى ﻋﻠﻰ ﺣد ﺳواء
وإذ ﯾرى أن ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺻوب ﺗوﺳ
ﯾﻊ ﻧطﺎق اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ ﺑﺣﯾث ﺗﻧطﺑﻖ، ﻛﻠﯾﺎً أو ﺟزﺋﯾﺎً، ﻋﻠﻰ ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري
،اﻟﻣﺷﺗﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣواد ﺧطرة وﺿﺎرة
وإذ ﯾرى أﯾﺿﺎً أن ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺻوب، اﻟﻰ اﻟﻣدى اﻟﻌﻣﻠﻲ وﺣﯾﺛﻣﺎ ﻛﺎن ذﻟك ﻣﻧﺎﺳﺑﺎً، أن ﺗﻘوم أطراف اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ أوﺑرﺳﻲ ﺑﺗطﺑﯾﻘﮭﺎ
ﻋﻠﻰ ﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري اﻟﻣﺷﺗﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣواد
ﺧطرة وﺿﺎرة ﻣن ﻏﯾر اﻟزﯾوت،
17
وإذ ﯾﻌﺗﻘد أن ﺳﺑل ووﺳﺎﺋل اﻟﺗﺻدي ﻟﺣوادث اﻟﺗﻠوث اﻟﺑﺣري اﻟﻣﺷﺗﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣواد ﺧطرة وﺿﺎرة ﺗﺧﺗﻠف ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟﻧواﺣﻲ
،اﻟﻣﮭﻣﺔ ﻋﻣﺎ ھو ﻣﺗﺎح ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌداد واﻟﺗﺻدي ﻟﻠﺗﻠوث اﻟزﯾﺗﻲ
وإذ ﯾﻘر أﯾﺿﺎً ﺑﺎﻟﺟﮭود اﻟﺟﺎرﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ ﺑﺷﺄن وﺿﻊ ﻧظﺎم ﻗﺎﻧوﻧﻲ دوﻟﻲ ﻟﻠﻣ
ﺳؤوﻟﯾﺔ واﻟﺗﻌوﯾض ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﻧﻘل اﻟﻣواد اﻟﺧطرة
،واﻟﺿﺎرة ﺑﺣراً، وﺑﺎﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻰ اﻋﺗﻣﺎد اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﺣول ھذه اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ ﻓﻲ وﻗت ﻣﺑﻛر
اقتباس هذه الوثيقة
مرسوم اتحادي بانضمام الدولة إلى الاتفاقية الدولية للاستعداد والتصدي والتعاون في ميدان التلوث الزيتي لعام 1990، مرسوم اتحادي — الجوهرة القانونية، أرشيف التشريعات الإماراتية.